Spansk
Oversættelse! Noget af en opgave..
Hej.. Jeg skal oversætte nedenstående tekst til spansk, hvilket jeg har prøvet at gøre, men er ikke ligefrem den bedste, så ville være yderst taknemlig, hvis nogen ville tage sig den ulejlighed og lige rette de helt store brølere!
Marcos Tabul blev født i Zapallo Grande i 1952. Nu bor han ikke længere i Zapallo Grande, men i Esmeraldas, hvor han studerer. Tidligere betalte den protestantiske mission hans studier, men nu betaler han selv. Han studerer om aften, og om dagen arbejder han som lærer. En gang om ugen taler han til cayapaerne over radioen. Det er praktisk (practico) at kunne tale til dem over radioen, fordi de bor i små, isolerede grupper langs med floden. Cayapaerne er ved at organisere sig i en føderation for at kunne forsvare sig mod overgreb. For som alle indianere i Sydamerika bliver de undertrykt. Nu går størstedelen af cayapaernes børn i skole. Når de lærere at læse og regne (contar), er det sværere at snyde (defraudar) dem. Cayapaernes kultur er ved at forsvinde. Deres musik, deres poesi, deres tøj, deres sprog er ved at forsvinde. Hele deres liv er ved at forandre sig på grund af indflydelse udefra. Nu bruger de geværer til jagten. Dynamit til fiskeriet. Dyrearterne og fiskearterne er ved at uddø. De store træstammer til deres kanoer er også ved at forsvinde, fordi træ kompagnierne fælder dem. Noget andet som har forandret cayapaernes liv er medicinen. Før var der megen trolddomskunst. Men nu har missionerne bragt medicinen til junglen. Præsterne får indflydelse blandt indianere ved at give dem medicin. Størstedelen af indianerne opsøger stadig medicinmændene, når de bliver syge. Men når de ikke bliver raske, tyr de til præsternes medicin. Men medicinmændene har stadig stor magt. Tidligere var den panteistiske religion dominerende. Indianerne troede at alt var guddommeligt (divino). Men nu er det spanierens religion, katolicismen, som er den vigtigste religion.
Marcos Tabul nació en Zapallo Grande en 1952. Ahora ya no vive en Zapallo Grande, pero en Esmeraldas, donde él estudiar. Pagado la misión protestante de sus estudios más temprano, pero ahora se paga. Estudia por la noche y por la día trabaje que profesor. Una vez a la semana, le habla a cayapos por la radio. Es practico poder hablar a ellos por la radio porque viven en pequeños, aislado grupos ir a lo largo de lo río. Los cayapos es sindicarse en una “føderation” para poder defenderse con el fin de defenderse contra ataque. Para que todos los indios en América del Sur que son oprimidos. Ahora la mayoría de los cayapos a los niños a la escuela. Una vez que aprenden a leer y contar, es más difícil defrauder ellos. La cultura cayapos está desapareciendo. Sus música, poesía, ropa, idioma está desapareciendo. Toda su vida está cambiando debido a influencia de afuera. Ahora usan fusil a la cazar, dinamita a la pesca. Dyrearterne og fiskearterne er ved at uddø. Los grandes troncos a sus canoas están también desaparecer porque “trækompagmierne” les talar. Algo más ha cambiado la vida de cayapos es la medicina. Antes había mucho arte de magia. Pero ahora las misiones ha llevado la medicación a la selva. Los pastors influir en entre los indios ed at give dem medicinen. Mayoría de los indios buscar todovía ”medicinmændene” cuando ponerse enfermo. Pero cuando no son sano “tyr” en medicina de los pastors. Pero los ”medicinmændene” todavía tienen mucho poder. Más temprano la religión dominante panteistiske. Los indios creían que todo era divino. Pero ahora es que los españoles la religión, el catolicismo, que es la principal religión.
Skriv et svar til: Oversættelse! Noget af en opgave..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
