Fransk

Le jeune fille...

30. april 2009 af Mango_Passion (Slettet)

Hej alle...

Jeg er lige i gang med at lave en dansk>fransk oversættelse, men kan godt se at det nogen steder er gået lidt i kludder, da jeg ikke helt har vidst hvordan jeg skulle oversætte disse sætninger til korrekt fransk.

Så jeg ville høre om nogen gad tage et kig på den, når den bliver færdig, spotte nogle fejl for mig og evt. hjælpe mig med at rette dem?

Det er sætninger som f.eks.:

Hun ved ikke om det der sker er en drøm, men...  =  Elle ne sait pas, si s´est passé est un rêve mais...

Håber at nogen fransk-genier har lidt tid til overs :)

Hilsen Julia


Svar #1
30. april 2009 af Mango_Passion (Slettet)

Ja, det var så forkert jeg fik skrevet før:  "Elle ne sait pas, si se passé est un rêve "

Ps. ved godt overskriften bør være "La jeune fille" ;)


Brugbart svar (2)

Svar #2
04. maj 2009 af [email protected] (Slettet)

La jeune fille

Elle ne sait pas, que ce qu´il vient de se passer est un rêve.

eller...

Ce qu´il vent de se passer est un rêve, mais elle ne le sait pas!

Med venlig hilsen,

[email protected]


Brugbart svar (2)

Svar #3
06. maj 2009 af aitaseller (Slettet)

Hej;

Elle ne sait pas si ce qui vient de se passer est un rêve, mais...


Skriv et svar til: Le jeune fille...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.