Latin
Oversættelse
Skal oversætte denne her sætning, men kan ikke få den til at give mening:
Fluvius Romulum et Remum servat et ad terram portat.
Gloser:
Fluvius: flod
Romulum: Romulus
et: og
Remum: Remus
servat: redder
ad: til
terram: land, jord
portat: (han, den) bærer
Svar #1
12. september 2009 af Stygotius
Rolig nu, -mysteriet er opklaret.
"Fluvius" er nominativ og så sikkert subjekt.
"Romulum" og "Remum" er jo akkusativ og så sikkert objekter (her for "servat" og "portat").
"servat" og "portat" er 3.person singularis i nutid og passer jo så meget godt (kongruerer) med "Fluvius",
som jo også er 3.pers. ental."
"ad" styrer akkusativ og en sådan har vi jo i styrelsen "terram".
Alle pengene passer nu og sætningen giver så sig selv helt uden problemer:
"Floden redder Remulus og Remus og bærer (dem) hen til land".
..............Keine Hexerei, nur Behändigkeit !!!
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.