Engelsk

Kort sætning

27. februar 2010 af mathias-s (Slettet) - Niveau: B-niveau

Oversæt: Hun hørte en plasken i vandet

--> She heard a splash in the water?

Eller skal det være "splashing" eller noget helt tredje?


Brugbart svar (1)

Svar #1
27. februar 2010 af Erik Morsing (Slettet)

She heard splashing in the water, "a splash" betyder et plask


Brugbart svar (1)

Svar #2
27. februar 2010 af Stygotius (Slettet)

 Det er ikke godt engelsk.

"a splash" betyder normalt en  (farvet) plet eller måske en sjat  ( a whisky and splash, please)

"splash" bruges ikke normalt om  (lyden) et plask.

Brug:   "She heard someone splashing about in the water"


Brugbart svar (1)

Svar #3
27. februar 2010 af Mac3 (Slettet)

Splash bruges ganske ofte og korrekt om lyden plask/et plask.

She heard a splash in the water -> her hører hun en kortvarig lyd af noget, der rammer vandet

She heard splashing in the water (som i #1) -> her hører hun en langvarig lyd af noget, der gentagne gange rammer vandet.


Brugbart svar (1)

Svar #4
27. februar 2010 af Stygotius (Slettet)

 Der er intet i "splashing" som er repetativt eller noget som angiver varigheden af noget, men nok noget  verbalt  (det er en gerundium eller måske også et verbalsubstantiv) , -altså den handling at forårsage et plask, jf. forskellen mellem

substantiverne " laugh"   og " laughing".


Brugbart svar (1)

Svar #5
27. februar 2010 af Andersen11 (Slettet)

Den unge Stygotius er lidt på afveje i #2. Jvf. punkt 3 i følgende

"splash" (n) (1736)
1 a (1): splashed liquid or semiliquid substance; also: impounded water released suddenly. (2) a spot or daub from or as if from splashed liquid (a mud splash on the fender)
   b: a colored patch
2 a: the action of splashing. b: a short plunge
3: a sound produced by or as if by a liquid falling, moving, being hurled, or oscillating
4 a: a vivid impression created esp. by ostentatious activity or appearance. b: ostentatious display
5: a small amount: sprinkling.

Citeret fra Webster's Ninth New Collegiate Dictionary


Brugbart svar (1)

Svar #6
27. februar 2010 af Stygotius (Slettet)

 Webster er amerikansk.


Brugbart svar (1)

Svar #7
27. februar 2010 af Andersen11 (Slettet)

Og så?


Brugbart svar (1)

Svar #8
27. februar 2010 af Stygotius (Slettet)

 amerikansk er ikke engelsk.


Brugbart svar (1)

Svar #9
27. februar 2010 af Stygotius (Slettet)

ok, -medgiver at splash godt kan bruges om et plask


Brugbart svar (1)

Svar #10
27. februar 2010 af Andersen11 (Slettet)

Amerikansk er også engelsk, men ikke britisk engelsk.


Skriv et svar til: Kort sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.