Engelsk

Rette sætningerne..

21. oktober 2010 af Krustin (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej, jeg skal rette nogle sætninger og forklare rettelserne på dansk.

- If i continued reading at this speed, there were every possibility of my finishing the book in time for the test.

- The audience is reminded of that smoking is not allowed during the show.

Her har jeg fjernet "of": reminded that.. men kan ikke forklare hvorfor.

- I was wondering if you could suggest a restaurant there is close to Times Square.

Jeg har ændret "there" til "that" og kan igen ikke forklare hvorfor.

- However much you do, will there always be some loose ends tie.

I stedet for "will there" skal der så "there will", er igen i tvivl om hvorfor og om det første også skal laves om?

Håber i kan hjælpe. :-)


Brugbart svar (0)

Svar #1
21. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

1.  Er "were" ental eller flertal ?

2.  En that-sætning kanikke indledes med en præposition.

3.  Det relative pronomen på engelsk er enten  who (v. mennesker) eller which eller that.

4. På engelsk har man ret sjældent omvendt ordstilling.


Brugbart svar (0)

Svar #2
22. oktober 2010 af pigen10 (Slettet)

Når det er spørgsmål SKAL det være omvendt, altså udsagnsled(O) før grundled(X). Hvis det bare er et almindelig sætning, SKAL grundled(X) altidfør udsagnsled (O)

Så:

Spørgsmål: Udsagnsled før grundled

Udsagn/erklæring (statement): Grundled før udsagnsled 


Brugbart svar (0)

Svar #3
22. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Marva10s vejledning om engelske spørgsmål skal man nu passe på med at bruge som det står.

Think you not ?


Brugbart svar (0)

Svar #4
22. oktober 2010 af Rosekide (Slettet)

Jeg synes det er fedt, at du kan gennemskue nogle fejl, men det er næsten lige så vigtigt, måske vigtigere, at du også kan forklare, hvori fejlen består.

Det er i hvert fald en kompentence, man forventer, vi kan vise til den skriftlige eksamen. :)


Brugbart svar (0)

Svar #5
22. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Nå, ja, -måske:

Min sidste sætning skulle ellers være nok til at få folk til selv at se det, men det var den altså ikke.

Det er farligt at sige at man laver spørgsmål på engelsk blot ved at sætte verballedet foran subjektet.

Understand you it ?


Brugbart svar (0)

Svar #6
22. oktober 2010 af Rosekide (Slettet)

Jo forstod det udmærket godt. Jeg synes i hvert fald ikke den altid holder. Jeg har lært at man tit laver do omskrivning ved spørgsmål - men der er altid undtagelser.

Det, der fangede min opmærksomhed var mere, at man kan finde fejlen, men ikke forklare den. Især den med omvendt ordstilling, for den er jo ellers så åbenlys.

Vil man ikke sige do you understand it?  Ret endelig, hvis jeg tænker forkert. :)


Brugbart svar (0)

Svar #7
22. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Du skriver forvirret. De er ikke muligt at svare på det.


Brugbart svar (0)

Svar #8
22. oktober 2010 af Rosekide (Slettet)

Hov, ja det sker nogle gange :)

men man siger vel do you understand it? - Er det ikke sandt?


Brugbart svar (0)

Svar #9
22. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Jo, mon ikke !!  

Har du nogensinde hørt om sarkasme og ironi ?


Brugbart svar (0)

Svar #10
22. oktober 2010 af Rosekide (Slettet)

Jaja, jeg ville nemlig være sikker. Det er derfor Marvas huskeregel faktisk ikke er så god alligevel :)

Jeg synes bare, at det er for svagt, at man kun kan finde fejl, men ikke forklare hvori den fejl består. Det var det, jeg ville komme frem med i mit første indlæg. Det var jeg bare ikke så god til.


Brugbart svar (0)

Svar #11
22. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Næ.

Hvori fejlen består, burde de fleste selv have kunnet se. 


Brugbart svar (0)

Svar #12
22. oktober 2010 af Rosekide (Slettet)

Ja, men når man ved, hvad fejlen er, er det sjovt, at man ikke ved, hvori den består.

Jeg synes, at vi som generation slår rekord i dovenskab :)


Brugbart svar (0)

Svar #13
22. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 tjaaaaaaaaa..............................

Mon ikke de fleste ved at man danner spørgsmål på engelsk ved hjælp af hjælpeverbet "to do" ??

Shakespeare kunne sige "Come you not ? ", men det gør vi ikke i dag.


Brugbart svar (0)

Svar #14
22. oktober 2010 af Rosekide (Slettet)

Jeg tror, at den med do bare sidder der. Den kender alle efterhånden, man får den i hvert fald banket ind i hovedet på gymnasiet. Ikke  i folkeskolen :) He he.


Brugbart svar (0)

Svar #15
26. oktober 2010 af pigen10 (Slettet)

jaa selvfølgelig er der flere regler her, blandt andet "to do", som kan gøre visse sætninger til spørgsmål. Kender den udmærket godt.

Men den bruges ikke her i sætningen, derfor forklarede jeg denne. Når man bruger to do, ved jeg godt, at det stadig er den samme, altså X før O.


Brugbart svar (0)

Svar #16
26. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

Kommentaren i # 15 er umulig at forstå.


Brugbart svar (0)

Svar #17
28. oktober 2010 af pigen10 (Slettet)

jaa okay.. det jeg mener er, at jeg godt ved at "to do" også bruges til at lave spørgsmål med ligesom Rosekilde siger.

men den regel, jeg startede med at skrive, er jo heller ikke forkert... der er bare nogle undtagelser. Krustin skriver "will there". Det er jo ikke rigtigt, da det bliver spørgsmål (siger min lærer). Hvis du, "Stygotius" stadig ikke forstår, må du sige til ;)


Brugbart svar (0)

Svar #18
28. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 #17

At lave spørgsmål ved at sætte verballedder før subjektivet gælder kun ved modalverber. Se # 13.

Det du skriver sidst i # 15 er ikke rigtigt.

"Do you like her? "   -Er verballeddet ikke før subjektet her ?


Skriv et svar til: Rette sætningerne..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.