Fransk

HJÆLP!

26. februar 2011 af ThomsenThomsen (Slettet) - Niveau: B-niveau

Nogen der vil være venlige og rette denne her for mig. Har selv rettet den, og synes ikke at jeg kan finde flere fejl. den skal afleveres i morgen, og det ville være en stor hjælp.

Il ya une fille beau qui a deux sœurs. Ils vivent dans une grande maison jaune, situé au fond des forêt. Les filles ont peur de sortir le fôret , de sorte qu'ils restent à la maison la plupart du temps. Il ya beaucoup de choses dangereuses dans les fôret. Ils ont besoin de brûler si elles peuvent devenir chaudes. Aujourd'hui c'est au tour de l'aînée de sortir et de couper du bois de chauffage. Elle prend un sac de la cuisine et dit au revoir à ses deux sœurs. C'était tôt le matin, les sœurs ne sors jamais le soir. Sœur hacher le bois de chauffage quand tout à coup il ya une fleur qui dit: "Bonjour belle fille, vous ne serez pas bon pour moi de l'eau?". La jeune fille devient très peur et courir à la maison rapidement. La jeune fille ne dit rien à ses sœurs, elle n'aurait pas ce qu'ils penseraient qu'elle était folle. La semaine prochaine est la sur la seconde sœur de couper du bois de chauffage. Sœur hacher le bois de chauffage quand tout à coup il ya une fleur qui dit: "Bonjour belle fille, vous ne serez pas bon pour moi de l'eau?". La deuxième sœur est aussi très peur et court à la maison. Elle ne dit rien de ses deux sœurs. Depuis moins d'une semaine, la troisième sœur et hachez les bois. Quand elle coupe du bois, tout à coup il ya une fleur qui dit "bonjour belle jeune fille, voulez-vous être gentil avec moi de l'eau?". Sa soeur trouve le lac le plus proche, chercher de l'eau, et aller l'eau et la fleur. Soudain, la fleur se transforme en un prince beau. Le prince aime la jeune fille et lui demander si elle désire l'épouser. La jeune fille souhaite se marier et ils vivent heureux avec leur vie.


Brugbart svar (1)

Svar #1
26. februar 2011 af hotgirl37 (Slettet)

  ehh... noget tid siden jeg har haft fransk, men har forklaret mine rettelser i parentes, bedøm selv:

Il ya une fille beau (belle fille; belle, fordi fille er hunkøn, og belle først, fordi det er et af de adj der sættes foran sb) qui a deux sœurs. Ils (elles; hunkøn) vivent dans une grande maison jaune, situé (située; fordi maison er hunkøn) au fond des forêt (fond de la forêt; delingsartikel, forêt er ental hunkøn). Les filles ont peur de sortir le fôret (la forêt; hunkøn), de sorte qu'ils (qu'elles; hunkøn) restent à la maison la plupart du temps. Il ya (y a; glemt mellemrum) beaucoup de choses dangereuses dans les fôret (la forêt; forkert artikel). Ils (elles) ont besoin de brûler si elles peuvent devenir chaudes (der mangler noget, lige nu betyder det "de har brug for at brænde, hvis de kan blive varme"). Aujourd'hui (un jour; jeg går ud fra du mener "en dag...") c'est au tour de l'aînée de sortir et de couper du bois de chauffage. Elle prend un sac de la cuisine et dit au revoir à ses deux sœurs. C'était (C'est; datid, stemmer ikke overens med de andre tider) tôt le matin, les sœurs ne sors (sortent; flertal) jamais le soir. Sœur (La sœur; manglende artikel) hacher (hache; husk at bøje verbet) le bois de chauffage quand tout à coup il ya une fleur qui dit: "Bonjour belle fille, vous ne serez pas bon pour moi de l'eau (giver ikke helt mening, betyder: "bliver De ikke god for mig vand" eller noget i den stil)?". La jeune fille devient (er ikke sikker på devenir kan bruges her, da det efterfølges af peur) très peur et courir (court; bøjes 3 person ental) à la maison rapidement. La jeune fille (elle; ikke en fejl, men ville nok lyde bedre :) ne dit rien à ses sœurs, elle n'aurait pas (elle ne veut pas; mere korrekt at sige) ce (ce er overflødigt) qu'ils (qu'elles) penseraient (pensent; du er ikke konsekvent med tiderne) qu'elle était (est) folle. La semaine prochaine est la sur la seconde sœur de couper du bois de chauffage (giver ikke helt mening; jeg ville nok skrive: "c'est la deuxième soeur qui doit couper..."). Sœur hacher (samme fejl som før) le bois de chauffage quand tout à coup il ya une fleur qui dit: "Bonjour belle fille, vous ne serez pas bon pour moi de l'eau?". La deuxième sœur est aussi très peur et court à la maison. Elle ne dit rien de (à) ses deux sœurs. Depuis (depuis betyder "siden", ved ikke hvilket ord du leder efter her) moins d'une semaine, la troisième sœur et hachez (va hacher; altså tager ud for at hugge brænde) les (le) bois. Quand elle coupe du bois, tout à coup il ya une fleur qui dit "bonjour belle jeune fille, voulez-vous être gentil avec moi de l'eau (forstår ikke?)?". Sa (La) soeur trouve le lac le plus proche, chercher (cherche) de l'eau, et aller (va; bøj verbet) l'eau et la fleur (der mangler noget, jeg ville skrive: "et va arroser la fleur" eller noget i den stil). Soudain, la fleur se transforme en un prince beau (beau prince). Le prince aime la jeune fille et lui demander (demande) si elle désire l'épouser. La jeune fille souhaite se marier (mystisk formuleret, måske: voudras l'épouser?) et ils vivent heureux avec leur vie (pour toujours; det er den franske oversættelse af "til deres dages ende")

Overordnet skal du holde øje med om du får bøjet verberne og om de er i den korrekte tid (hvis det rent faktisk er meningen at det hele skal være i datid, så må du rette alle ordene der står i nutid (husk at bruge passé composé i stedet for l'imparfait, når det ikke er noget der sker regelmæssigt))

Kan godt være at der er et udtryk for "at vande" som jeg ikke kender, men ellers kan du også bruget verbet "arroser".

ellers, held og lykke ;)


Skriv et svar til: HJÆLP!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.