Søgning på: tysk øvehæfte 2. Resultater: 3221 til 3240 af 187709
-
AKUT TYSK HJÆLP
ForumindlægSeriøst, please, vil I ikke nok oversætte denne tekst? -
TYSK HURTIGT HJÆLP
ForumindlægEr der nogen, som vil hjælpe med disse sætninger? Jeg har her for tiden om akkusativ og grundled og jeg er meget i tvivl om hvorvidt det f.eks skal være: ich möchte gern das ELLER den Mantel? Was kostet das ELLER den? Jeg har virkelig brug for hjælp med forklaring, uanset hvor lang den så må bli... -
Tysk grammatik
ForumindlægHej. Er der nogen der kan hjælpe mig med, hvorfor dette skal stå i dativ, når det er direkte objekt? ... beginnen sie dort ein neues Leben mit einem ganz neuen Alltag. Tak på forhånd -
tysk stil
Forumindlægnogen der kan rette min still -
Oversættelse til tysk
ForumindlægKære Michael, Mange tak for det fremsendte materiale, det er virkelig super flot udført Michael. Din færdigheder er rigtig skarpe og din tekniske egenskaber samt programmeringsfærdigheder gør os fagligt stærkere i afdelingen. Desværre har jeg modtaget et tilbud i afdelingen i München fra Joa... -
tysk aflevering
ForumindlægHej jeg har kavet en aflevering og håber i lige vil læse den igennem og give noget feedback eller hvis I finder nogle fejl. Tak på forhånd!! -
tysk ord
Forumindlæghej! er der nogen der ved hvad "aussöhnung" betyder på dansk??? -
Tysk - en sætning
ForumindlægKan nogen hjælpe mig med at få denne sætning korrekt? Gigi ist redselig und er unterhielt gern die Menschen um sich. Det jeg gerne vil sige er at Gigi er snaksagelig og han underholder gerne folk omkring sig.På forhånd tak. -
Hjælp til tysk rettelse..
ForumindlægHåber der er nogle som har lyst til at hjælpe! Wir gingen in diesem sehr populären touristischen Gebiet namens Gastown, es ist ein altes Teil von Vancouver wurde mit einer Menge von touristischen Läden, und wir sahen diesen Gas Glocke, die aus einer Wärme-Dampf-System und so etwas wie eine Gl... -
Tyske adjektiver
Forumindlæg"Er kauft ein frech/freches T-shirt." Er det frech eller freches? Er der nogle der kan lærer reglen? -
tysk eksamen - hjælp
ForumindlægJeg sidder og skal forberede mig til tyskeksamen, men jeg er rent ind i det problem at jeg er gået i stå. jeg har derfor fundet nogle tekster på studienet som jeg måske kan bruge, men problemet er bare, at hvis jeg indbetaler penge for at få de point så jeg kan downloade dem, kommer de først ind ... -
tysk sætning
Forumindlæghey er der nogend er kan hjælpe med en lille sætning.. sætningen lyder således: " Christina var netop stået op og havde klædt sig på,da hendes mand kam ind. spørgsmålet lyder så: skal man så sige a) Christina war gerade aufgestanden und hatte sich anzog, als ihre Mann hereinkam. eller.... -
HURTIG HJÆLP TIL TYSK!
ForumindlægVi har lidt problemer med at rette den tekst, og ville derfor høre om der var nogen der kunne hjælpe os? Vi skal bruge den til imorgen. -
Tysk sætning hjælp
ForumindlægKönnen Sie ihre Preise um 5 % senken = Kan de nedsætte deres priser med 5 %? -
Hjælp til tysk tekst!
ForumindlægDer var mange mennesker der. Mange ville åbenbart ligesom han opleve den første forårsdag. Han kendte ikke de mange mennesker. Alligevel var det en stor glæde, at der var så mange der. For vinteren havde også været en ensom tid. Den gamle mand smilte. ‘’Jeg er endnu lidt svag, - men... -
2. verdenskrig
ForumindlægHej med jer!! har i nogen rapporter som handler om 2.verdenskrig, da jeg skal fortælle et billede fra 2.verdenskrig imorgen?? Ville gerne have lid af hver, håber i har så i kan uoploade dem indPÅ FORHÅND TUSINDE TAK!!!! -
2. verdenskrig
ForumindlægHvad er en "rigsdag" ? -
Kapitalfremskrivning 2
ForumindlægHey nogen der vil hjælpe mig med denne ultra lille opg, som driller mig.. Den lyder sådan : bestem den Kvartårlige rente der svarer til en årlig rente på 24% -
2. verdenskrig
ForumindlægHvem blev Versailles-traktaten skrevet og bestemt af? jeg har skrevet følgende: Versailles freden blev skrevet og bestemt af George Clemenceau(fransk politiker), Woodrow Wilson(USA’s 28. præsident) og David Lloyd George(Storbritanniens minister). -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej :) Jeg har brug for hjælp til oversættelse af et par tyske sætninger.. Min far køber aldrig avisen. Meine Vater kauft niemals die Zeitung. Nej men vi har købt den i dag. Nein, aber wir haben es heute gekauft. Du hører aldrig hvad jeg siger. Du hörst niemals was ich sage. Men hø...
