Tysk

Tysk oversættelse

30. november 2010 af d09 (Slettet) - Niveau: C-niveau

Hej :)

 

Jeg har brug for hjælp til oversættelse af et par tyske sætninger..

 

Min far køber aldrig avisen.

Meine Vater kauft niemals die Zeitung.

 

Nej men vi har købt den i dag.

Nein, aber wir haben es heute gekauft.

 

Du hører aldrig hvad jeg siger.

Du hörst niemals was ich sage.

 

Men hørte du koncerten af beethoven?

aber hörtest du das Konzert von Beethoven?

 

Om søndagen laver jeg aldrig noget.

Am Sonntag ich mache niemals etwas.

 

Sagde hun, at hun var syg?

Sagte sie, dass sie Krank war?

 

Vi spurgte om han havde lavet noget i dag, men han svarede ikke.

Wir fragten um er heute etwas machte, aber er antwortete nicht.

 

Er de oversat korrekt?

 

På forhånd tak!


Brugbart svar (1)

Svar #1
30. november 2010 af password (Slettet)

Nein, aber wir haben es heute gekauft = Det hedder ikke es.. det er avis er hunkøn..

Am Sonntag ich mache niemals etwas. = Først ordstilling.  for det andet, ville jeg foretrække at bruge glossen "Sonntags" istedet for "Am Sonntag"

Wir fragten um er heute etwas machte, aber er antwortete nicht.= Ret dit um til et ob, og så er den  der :)


Svar #2
30. november 2010 af d09 (Slettet)

 Tusind tusind tak! :) 

Men jeg forstår ikke det første du skriver? Skal jeg bytte "es" ud med "er" ? oder was :)


Brugbart svar (1)

Svar #3
01. december 2010 af Stygotius

 Du  "har brug for hjælp til dette stykke."

Nå, og hvad så ?????


Brugbart svar (1)

Svar #4
01. december 2010 af Lipase (Slettet)

 #3

Han/hun spørger om hjælp. Ingengrund til at hugge hovedet af personen. 


Brugbart svar (1)

Svar #5
01. december 2010 af Lipase (Slettet)

 "ingengrund" er selvfølgelig to ord ("Ingen"  "grund")


Brugbart svar (1)

Svar #6
01. december 2010 af Stygotius

 Thesomali,.

Det er en underlig måde at bede om  hjælp på.


Brugbart svar (1)

Svar #7
01. december 2010 af Lipase (Slettet)

#6

"underlig"............

Tja det vel din holding kan jeg så ikke blande mig i.

Ville gerne diskutere, men har nogle lektier at lave. 

VH


Svar #8
02. december 2010 af d09 (Slettet)

Beklager min måde at bede om hjælp på. Men tak for hjælpen, til jer der gad hjælpe mig alligevel. 

Vh.


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.