Tysk

Hjælp til relative ledsætninger

24. april 2023 af Hjælptilmatematik03 - Niveau: B-niveau

Hej 

Jeg har brug for hjælp til begrundelse hvorfor disse sætninger er bøjet som de er. 

Der skal begrundet for de relative ledsætninger:

Sætning 1: 

Es ist wichtig, die Menschen, die dort leben, verstehen zu können.

Sætning 2:

Die Hauptfigur ist ein Mann, der Teil der deutschen und türkischen Kultur ist.

Sætning 3: 

Das gilt natürlich auch für Deutche, die sich der Türkei leben.

Håber der er nogen som kan hjælpe mig med nogen begrundelser

På forhånd mange tusind tak :) 


Brugbart svar (0)

Svar #1
25. april 2023 af Moderatoren

Du skal først sætte dig ind i de relative ledsætninger. Find ud af, hvad der kendetegner dem. Derefter kan du kigge på sætningerne. 

Hvis du er i tvivl om noget konkret i hver sætning, så kan du skrive, hvad det er.


Brugbart svar (0)

Svar #2
25. april 2023 af Stygotius

En relativsætning er altid et adjektivisk led som beskriver korrelativet (det led det viser tilbage til)

1  "Es ist wichtig, die Menschen, die dort leben, verstehen zu können".

Relativpronominet i led/relativsætningen er "die". Det er subjekt i denne sætning og står derfor i nominativ pluralis. "Die Menschen" er direkte objekt i hovedsætningen for "verstehen" og står således i akkusativ.

2 "Die Hauptfigur ist ein Mann, der Teil der deutschen und türkischen  Kultur ist."

Relativpronominet er "der", som står i stedet for korrelativet "Mann" i hankønkøn ental  Det er subjekt i ledsætningen (for "ist") og står derfor i nominativ ental.

Denne sætning er uforståelig.  (= Ordet "i" mangler. Sætningen "die sich in der Türkei leben" er en relativsætning. der beskriver ordet "Deutsche" . Her er ordet "die" subjekt for verbet "leben" 


Brugbart svar (0)

Svar #3
07. maj 2023 af Stygotius

Selv tak.


Brugbart svar (0)

Svar #4
11. august 2023 af TorbenSchmidt

Sætning 1:
"Es ist wichtig, die Menschen, die dort leben, verstehen zu können."

I denne sætning er den relative ledsætning "die dort leben" bøjet som den gør, fordi det er en såkaldt ikke-restriktiv relativsætning. Denne type ledsætning giver tilføjende information, men er ikke afgørende for forståelsen af hovedsætningen. Den er adskilt fra hovedsætningen med komma. "Die dort leben" bruges i nominativ, fordi det refererer til "die Menschen", som er det samme i både hovedsætningen og ledsætningen.

Sætning 2:
"Die Hauptfigur ist ein Mann, der Teil der deutschen und türkischen Kultur ist."

Her er den relative ledsætning "der Teil der deutschen und türkischen Kultur ist" bøjet korrekt som en ikke-restriktiv relativsætning. Denne ledsætning tilføjer information om hovedpersonens tilhørsforhold til to kulturer. "Der" bruges i nominativ, fordi det refererer til "ein Mann" i både hovedsætningen og ledsætningen.

Sætning 3:
"Das gilt natürlich auch für Deutche, die sich in der Türkei leben."

I denne sætning er den relative ledsætning "die sich in der Türkei leben" bøjet forkert. Den korrekte bøjning skal være "die sich in der Türkei aufhalten" eller "die in der Türkei leben". Dette skyldes, at "Deutsche" er i dativ, og den korrekte form af verbet "leben" skal være "leben" i nominativformen eller "aufhalten" i dativformen.

Husk, at korrekt bøjning af relative ledsætninger er vigtig for at opretholde korrekt grammatik og klar kommunikation på tysk. 


Brugbart svar (0)

Svar #5
14. august 2023 af Stygotius

Det går ikke at skrive, “die sich in der Türkei leben”. Det er en kontamination af konstruktionerne af “leben”
og “sich aufhalten”. Det sidste verbum er refleksivt, det første ikke.

Brugbart svar (0)

Svar #6
14. august 2023 af Stygotius

-desuden er ordet “Deutsche” bestemt ikke dativ. For det første ville de t havde heddet “Deutschen” i dativ og for det andet styrer “für” altid akkusativ. Man kunne evt. have sagt “Deutschen” alene -uden “für” da det så ville have været et inddirekte objekt. Det er det ikke som styrelse i et præpositionsled.

Brugbart svar (0)

Svar #7
14. august 2023 af Stygotius

Man kan næppe kalde en infinitiv (leben) for “nominativ”. Det er blot sort snak.

Brugbart svar (0)

Svar #8
14. august 2023 af Stygotius

Denne TorbenSchmidt er næppe -som han selv siger- engageret i “tysk undervisning” men måske i “tyskundervisning”. Der er trods alt en vis forskel på de to.

Brugbart svar (0)

Svar #9
16. september 2023 af Stygotius

Ad #4

Torben Schmidt har næppe ret i at sætningen "die dort leben" er parentetisk/ikke-restriktiv. Den bestemmer/identificerer  netop hvilken "Menschen" vi taler om, nemlig de mennesker som bor dér, ikke andre mennesker.


Skriv et svar til: Hjælp til relative ledsætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.