Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 17321 til 17340 af 19901
-
To tekster til eksamen?
Forumindlæghey venner. jeg har lige trukket en tekst til min mundtlige tysk eksamen, b, stx. Temaet er 2. verdenskrig, og så er der to tekster, Kurt Kister: Trotzdem og Klaus Kordon: Allemagne. Skal jeg lave analyse af dem begge to, eller kun den ene? flere steder står der man skal analysere TEK... -
Eksamenshjælp til Der Ausreisser
ForumindlægHej alle, Har trukket teksen Der Ausreisser i tysk fortsætter B eksamen, og jeg synes den er en smule svær at forstå meningen med. Er der nogle venlige sjæle, som før har arbejdet med teksten ang. dens temaer/budskaber eller andet? Al mulig form for hjælp vil jeg sætte stor pris på! :-) -
Mit sidste håb-HJÆÆLP!!!
ForumindlægHej. Er der nogen der har læst bogen "Damals war es Friedrich" og kort kan give et tysk referat af kapitlet "Der Pogrom"? Det ville være en stor hjælp da jeg lige nu er i gang med at skrive en stor opgave om hele bogen OG skal være færdig imorgen og min computer valgte at cras... -
Die Väter sind Fremde / Fremder / Fremden?
ForumindlægHej Jeg skal oversætte følgende sætning til tysk: "Fædrene er fremmede for Susan og Marcus" Hedder det: Die Väter sind für Susan und Marcus Fremde? Eller: Die Väter sind für Susan und Marcus Fremden? Eller: Die Väter sind für Susan und Marcus Fremder? Mvh Josefine -
Ordbøger / formelsamling
ForumindlægJeg prøver lige igen formuleret på en anden måde. Er er nogen der ved hvor man kan trække gyldendals ordbøger dansk/ engelsk og omvendt, samt dansk/tysk og omvendt? Min søn skal starte på efterskole og de skal ha det installeret på pc. Selvfølgelig helst gratis, eller nogen der sælger det billi... -
hvad kan jeg bagefter ??
ForumindlægHej alle. Ved at jeg kan supplere mm efter gym Men med en studieretning som er : tysk A , samfundsfag B , psykolog B og matematik B samt Obligatoriske fag på stx, hvad kan man så uddanne sig til ? kan man fx læse psykologi derefter eller læge ?? -
Lige én enkelt sætning :)
ForumindlægHeej. Jeg sidder lige og laver en tysk aflevering om nogle løst sammensatte verber. Sætningen kommer lige her: Hvad fremstiller man i denne virksomhed. Oversat: Was stellt man in diesem Betrieb her. Mit problem er egentlig mest, om der skal stå diesem eller diesen. Altså om det er akkusativ eller... -
Radar. hjælp til PF
ForumindlægHej. Jeg kunne virkelig godt bruge noget hjælp til mine problemstillinger, vedrører AT-forløb om radaren. Jeg kan ikke rigtig hente nogen hjælp ved mine lærere, så jeg vil sætte stor pris på nogle ideer! jeg har tænkt lidt på en problemformulering der lyder nogenlunde: Var overvågningen af tysk... -
Navneord i flertal
ForumindlægJeg sidder og er lidt forvirret om, hvordan film skal staves i flertal på tysk. Skal der "e" eller "en" på? Eller slet intet ligesom på dansk? Nu hvor vi er igang, er der så en regel med navneord i flertal? Hvilke endelser ... -
kan jeg hæve det til 1 niveau
Forumindlæghej jeg har valgt tysk på b niveau fordi jeg ikke er sikker på om jeg ville have det på a eller b så nu valgte jeg bare b, kan jeg efter 1 eller 2 år vælge at hæve det til a niveau eller er det noget man allerede skal have besluttet sig for inden 1g? -
Hjælp til rettelse af tyskstil.
ForumindlægHej :-) Jeg har brug for hjælp til at rette en tysk stil. Den skal først afleveres om lidt over en uge og er ikke færdig skrevet endnu, men jeg tænkte at jeg ville være i god tid. Skriv jeres mail, så vi evt. kan kommunikere om stilen! Det ville være super. Håber der er nogle der har evnerne som ... -
Chatte mit mir
ForumindlægHej alle. Jeg har fået en stil for i tysk, som hedder "Chatte mit mir", som går ud på at man skal fortælle om 4 personers erfaring med internettet og derudover sin egen erfaring og hvad internettet betyder for en selv. Jeg vil høre, om en af jer herinde lige gad at læse den igennem og e... -
Hjjæææællppp til oversættelse!
ForumindlægHej Alle!!! Jeg skal til imorgen oversætte et stykke fra dansk til tysk: "Hendes hår er langt og blond som skinner ligesom solens stråler" og.... "Hendes højeste ønske var at blive gift med en smuk prins" og... "Han siger, at alle er forvandlet til frøer, indtil der komm... -
Er der nogen der er søde og kan rette fejl i denne stil?
ForumindlægHej. Vi skulle fortælle om 2 begivenheder i vores liv. Det har jeg så lavet, men jeg er ikke sikker på at den er uden fejl. Vi har ekstra krav fx lige højre margen, og det vil jeg lige høre om i syntes er godt i denne stil. M.v.h. den som har travlt med lære tyske verber udenad nu! :) Tak på for... -
En kort stil som ønskes rettet *haster*
ForumindlægJeg har skrevet en tysk stil på 350 ord, som jeg utrolig gerne vil have set igennem :D Ville være super dejligt, hvis i ville være behjælpelige med en e-mail adresse, som jeg kunne sende stilen til, og igen få en tilbagerettet stil ;). Håber på at høre fra jer! På forhånd tak.. -
Die Welle
ForumindlægJeg sidder og er igang med at lave en tysk aflevering om flere forskellige film, blandt andet "Die Welle" og kom til at tænke på, hvem var det der skød til sidst inde i salen, da "die welle" var ved at gå i opløsning? På forhånd tak! -
For en ordens skyld
ForumindlægFremover kan jeg ikke tage imod flere opgaver pr. mail, så lad være med at skrive til mig. Jeg er i gang med at oversætte mine bøger til engelsk og tysk, og vil kun kunne være at finde på Studieportalens forum. Det er gået, som det plejer, jeg er simpelthen overbebyrdet med opgaver, og der skal o... -
Rettelse
ForumindlægDansk: Uden Oyas sammentykke har hendes forældre bestemt, at hun skal giftes med sin fætter, Ahmet. Tysk: Ohne Oyas Zustimmung hatten ihre Eltern bestimmten, dass sie mit dem Cousin, Ahmet, verloben sollte. Rettelse er yderst velkommen! -
Hjælp til oversættelse af sætning
ForumindlægHej! Er der nogle som kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning til tysk? Det særlige ved teksten er, at den beskriver de konsekvenser, murens fald fik for de mennesker, der havde været privilegerede i DDR-systemet. Görlich påpeger med sin tekst, at der også var uskyldige ofre i den sammenhæn... -
Rette min stil
ForumindlægHejsa Jeg har lavet en kort stil på tysk. Det er min første aflevering og fylder omkring 200 ord. Jeg har fokuseret rigtigt meget på gramatikken og slået alt op med hensyn til kasus, hvordan verber bøjes osv. Men er der nogle herinde, som vil se min stil igennem? Jeg kan eventuelt sende den over...
