Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 19461 til 19480 af 27085
-
Èn sætning
ForumindlægHej. Her er lige en lille sætning jeg ikke ved hvordan jeg skal oversætte: Efter at have spist gik de. Tak på forhånd ! -
svensk
Forumindlæger der nogen der kan oversætte dette til Svensk: Online Salg af kvalitetsprodukter til Danske priser På forhånd tak Robert -
hjælp
Forumindlæghej jeg er ved at oversætte et dansk tekst til engelsk. hvordan siger man verdensomsejler på engelsk. på forhånd tak -
ordbøger
Forumindlæghey...kinder I en eller anden hjemmeside med online oversættelse, altså online ordbøger...det skal være engelsk-dansk...det vil hjælpe mig meget..! -
HIIILFEEE
Forumindlæger der en, der har styr på det med konjuktiv og indirekte tale? mangler en til at kigge på en oversættelse, der fylder 6 linjer på computer -
Rettelse
ForumindlægHejsa Jeg vil gerne høre om der er nogen herinde som er frisk på at rette noget som jeg har oversættet fra engelsk til dansk? Takker på forhånd -
"husk nu"
ForumindlægHej. Jeg skal oversætte "Husk nu din pyjamas", men jeg er lidt i tvivl om hvordan man skal sige "husk nu". Nøjes man bare med remember eller skal nu med på en eller anden måde? -
Engelsk
ForumindlægHvordan oversætter man denne her sætning til dansk? What was the standard error of the mean if -
2 små sætninger.
ForumindlægHvordan oversætter man følgende: "For 2 dage siden." "En af de nærmeste dage." På forhånd tak. :-) -
Mangler lige en hånd til mit eksamens projekt :-)
ForumindlægNogle der kan fortælle mig om man kan oversætte ordet " restaurant " til latin , og hvad det så frem må være ? :-) ! . tak -
"kun for pengenes skyld" - engelsk
Forumindlæghvordan oversætter man "kun for pengenes skyld" - det kommer i sammenhæng af, at der ikke er nogen idé i at tage et job, som bare er for pengenes skyld. tak på forhånd -
Ordforbindelse
ForumindlægHvordan vil I oversætte: Selvom Danmark stadigvæk siges at være (et forholdsvis fredeligt land)... Det er det der med "siges at være" der volder mig problemer.. -
fransk stil½
ForumindlægHejsa. er der nogle der vil rette en oversættelse, og en besvarelse på 120 ord?? Jeg har fransk højniveau og vil meget gerne have set det igennem. vh -
Aflevering A niveau
ForumindlægHejsa! Er der en der vil være så venlig at rette en oversættelse i min aflevering? Der er tale om små 100 ord -
Alvidende fortæller på engelsk?
ForumindlægHej Er der en der ved hvad man oversætter alvidende fortæller til på engelsk? Har selv fundet omniscience tells - men mener at kunne huske at der findes et andet udtryk?? Tak for hjælpen -
A dash for freedom - betydning?
ForumindlægHar læst en short story der hedder A dash for freedom. Hvad betyder titlen? Hvis i nu bare skulle oversætte den, og hvordan vil i fortolke titlen? -
YO SOY UN LATIN KING
ForumindlægDette er titlen på den skriftlige spansk betynder sprog, højt niveau studentereksamen maj 2006. Nogen der har skrevet den? Har brug for hjælp til oversættelsen. Mvh nspcph -
En enkel sætning..
ForumindlægKan simpelthen ikek oversætte denne sætning: De taler stort set ikke med nogen, men går rundt med deres ejendele i poser og/eller indkøbsvogne. -
Bestemt sekvens i budbringer RNA?
ForumindlægVed såkaldt transkription oversættes DNA-koden til en bestemt sekvens i budbringer RNA – hvilken? -
en sætning
ForumindlægHvis barnet ikke løsner afhængigheden til moderen, så risikerer det at gå i stå i sin udvikling. Hvordan kan jeg oversætte denne sætning til engelsk??
