Søgning på: tysk disposition berlin. Resultater: 13881 til 13900 af 18958
  • Forståelse af tekst.

    Forumindlæg
    Hej. Jeg ville lige høre om der var nogen som ville hjælpe mig med at forstå en tysk tekst på ca. en side. Det jeg gerne vil have hjælp til at forstå teksten. Så hvis det var en der i punktform ville skrive ned hvad den handler om, ville det bare være fint :)
  • Hjælp til at forstå tekst

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skal til tysk eksamen i morgen. Jeg har 24 timers forberedelse og har fået en tekst. Desværre har jeg store problemer med at forstå teksten, så ville lige høre om der var nogen der ville hjælpe med det?
  • hjælp!! haster.. :/

    Forumindlæg
    er så dårlig til tysk, hvis jeg får en dårlig karakter, komemr det på studenter beviset...? ej vil i ikke nok hjælpe mig, skal op i et eventyr, og ved ikke hvordan jeg skal gøre eller hvad jeg skal sige..
  • hjælp til ret..

    Forumindlæg
    Jeg har virkelig brug for hjælp. Jeg vil gerne højere op i karakter i faget tysk, men forstår ikke hvordan.. En som vil rette min stil, en personlig oplevelse (dvs. rettes privat) ??
  • Hjælp (eksamen)

    Forumindlæg
    Er der nogen der ved hvornår "Weg mit der Grenze" af Gudrun Pausewang er skrevet..? Det haster (er midt i min 24 timers eksamen i tysk) Møzzer
  • STX eller HHX?

    Forumindlæg
    Hej Jeg er en dreng, der går i 8. årgang. Mit spørgsmål lyder således "Hvilken retning passer bedst". Grundlæggende er jeg god til matematik, engelsk og tysk.
  • Kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Vil du oversætte dette til tysk? "Hvad har du der Peter?" "Aah, det er ingenting" "Nu skal jeg stille den ud i køkkenet" "Hvad var det der gik i stykker?!?" "Aah, det var ingenting"
  • Årstal

    Forumindlæg
    Hej Nogen der kan sige mig, hvordan man fx siger 1980'erne på tysk? Altså hvordan man får 'erne sådan at det omfatter et helt årti? Det ville virkelig være en stor hjælp:)
  • rette sætning.

    Forumindlæg
    Hvordan siger man det her på tysk? Der er to versioner af eventyret. Et med Brødrene Grimm og et af Otto F. Gmelin. Jeg vil først komme med et kort resume af de to tekster og derefter vil jeg ind og analysere og sammenligne dem.
  • Helga Moericke: obwohl wie denselben Himmel haben...

    Forumindlæg
    Hej alle.. Jeg er i gang med at læse denne tyske tekst.. er der nogen af jer der har arbejdet med den i skolen? for har virkelig brug fr hjælp... svar så hurtigt i kan.. :) på forhånd tak.. mvh. karina..
  • En sætning

    Forumindlæg
    Hvordan siger man på tysk? De ønsker ikke at være afhængige af deres forældre Mit bud: Sie wünschen nict abhängig von ihrem Eltern sein
  • kinder sind immer erben

    Forumindlæg
    i faget tysk (gymnasiet) skal jeg svare på en række spørgsmål om en tekst af Max von der Grün: Kinder sind immer erben. Har nogen noget liggende tilsvarende ? / Lars
  • Heey! :-)

    Forumindlæg
    Er der nogen der kan oversætte følgende sætning på tysk, så jeg kan se, om jeg analyserer mine sætninger ordentligt?? :-) Familien har ingen mad. Tak på forhånd! :-)))
  • Et meget hurtigt spørgsmål!

    Forumindlæg
    Er der ikke nogen som vil være sød at hjælpe mig med at oversætte denne her sætning til tysk? "Og nah truer (med) at sladre, hvis han ikke må sove i prinsessens seng"
  • Ret en tekst. Help!!

    Forumindlæg
    Godaften. Kan en af jer venlige, please hjælpe mig med at rette min tysk teskt på små 130 ord. Det er vedhæftet, og du må meget gerne vise fejlene. Tusind tak.
  • Jungsein

    Forumindlæg
    Jeg skal lave en synopse om ungdommen i tysk, hvor jeg skal vælge et overemne som f.eks. alkohol eller fællesskab. Har I nogle idéer til hvad jeg skal skrive om? :) Tak for hjælpen Julie
  • hvordan oversættes det???

    Forumindlæg
    jeg har desperat brug for hjælp. jeg kan simpelthen ikke finde ud af hvordan man over sætter det her til tysk: Michael bliver tæsket og afpresses for penge af en ungdomsbande. håber at der hurtigt kommer et svar :)
  • Stimmen

    Forumindlæg
    Hej :D Er der nogen, der kan give mig resume af den tyske tekst "stimmen" af Daniel Kehlmann. bydes svarer hurtigt, som murligt :D tak på forhånd.
  • Rette oversættelse på ca. 80 ord?

    Forumindlæg
    Hej :-) Er der en hjælpende sjæl derude der kunne kigge min tyske oversættelse igennem. Det er meget kort og tager ikke mere end 5 min :-) Skriv lige en besked hvis du kunne være intra. i at kigge på det, tak på forhånd :D
  • En sætning

    Forumindlæg
    hej, er det rigtig? fre Dansk-tysk Jeg mener ikke at alt fjersyn er dumt Ich meine nicht das allzu Fernsehen ist dumm