Engelsk
walk in fridge eller walk in the fridge?
Hej hvilken af disse to er rigtige? walk in fridge eller walk in the fridge. Kom gerne med forklaring. På forhånd tak.
Svar #1
07. april 2014 af Annamisa (Slettet)
Jeg er ikke helt sikker på hvad du mener. Mener du at de "går i køleskabet" helt literalt eller vil du bruge en talemåde? Eller mener du et "Walk-in fridge" ligesom et "Walk-in closet"?
Svar #3
07. april 2014 af Stygotius (Slettet)
Det der foreslås i # 0 ,er gedigent danglish ellr valbyengelsk, men uforståeligt for en englænder.
Der menes nok "help himself / herself / themselves to something in the fridge"
Skriv et svar til: walk in fridge eller walk in the fridge?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
