Engelsk

Did or have?

16. august 2019 af Palle130695 - Niveau: 9. klasse
Jeg så dette skilt for nyligt (se billede) på vej ud af et parkeringshus.

Det var skrevet på to sprog;
“Har du husket P-billet?”
“Did you buy a parkering ticket?”


Jeg kan ikke forstå, hvorfor den engelsk version ikke er enten:
“Have you bought a parking ticket?” Eller “Have you remembered to bay a parking ticket?”

Nogen der vil være behjælpelig?

Pft

Brugbart svar (0)

Svar #2
16. august 2019 af Stygotius

Allerførst skal  du vide at "parking ticket" betyder en parkeringsbøde,. -ikke en P-billet.

Forskellen på imperfektum (datid) og perfektum (førnutid) er at den førstnævnte refererer til dengang en begivehed fandt sted i fortiden. Perfektum refererer til en nutidig tilstand hvor noget er sket. Englænderne og danskerne ser ofte forskelligt på en begivenhed. Englænderne er mere tilbøjelige til at tænke på gengand noget skete, -danskerne måske mere på den nuværende virkning at at det skete.

Forskellen på de to "tider" er dog den samme på dansk som på engelsk. Hvis tidspunktet eller blot tiden er nævnt eller impliceret, bruger man imperfektum. Man kan f.eks. ikke sige "Jeg har spist middag med Peter i går", men kun "Jeg spiste......"


Brugbart svar (0)

Svar #3
16. august 2019 af Stygotius

Hvis man kan stille spørgsmålet "hvornår", bruger man perfektum fordi der så er et konkret tidspunkt at referere til.

De sider som oppenede refererer til, er bestemt ikke overbevisende.


Svar #4
16. august 2019 af Palle130695

Tak for svarene

Hmm.. den er lidt sværere for mig helt at fange selvom jeg har prøvet at skimme linksene igennem.

Jeg tror stadigvæk, at hvis jeg skulle skulle skrive det skilt, så havde jeg valgt første mulighed, da man referer til om en gerning er sket ligefør, fornyligt, som har betydning for nutiden og sin videre færden.
Har jeg fat i noget?

Så havde mit skilt været misforstående, hvis jeg havde hængt mit skilt op i en parkeringskælder i US med teksten: “Have you bought a P-ticket?” Eller “Have you remembered to bay a P-ticket?”



Brugbart svar (0)

Svar #5
16. august 2019 af Stygotius

"Have you bought a P-licence?" vil være i orden da man så tænkerpå at man  nu er i besiddelse af en p-tilladelse, ikke på dengang man købte den.

"“Did you remember to buy a P-licence?” vil være ok da man tænker  på oops, jeg glemte (!) den vist.


Svar #6
16. august 2019 af Palle130695

Tak

Skriv et svar til: Did or have?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.