Dansk

rettelse pls pls skal bruge det til imorgen

27. januar 2009 af Elllebelle (Slettet)

Stykket ”Erasmus Montanus” handler om den unge student, Rasmus Berg, som på latinsk er betegnet som Erasmus Montanus, der vender tilbage til fødebyen efter at have studeret i hovedstaden. Rasmus Berg er en helt almindelig bondedreng, som er opvokset på landet, men efterfølgende sendt til København af faderen for at studere. Da Rasmus Berg vender tilbage til fødebyen, er han ikke længere den ”gamle bondedreng”. Han har løsrevet sig fra bonde livet, som han udtrykker ved at tage navneforandring, han modsætter sig nu at kaldes for Rasmus Berg, men tilegner sig derimod den latinske oversættelse Erasmus Montanus, han er i alle måder blevet en finere og mere lærd mand. Desuden virker han meget arrogant, snobbet og selvoptaget, eks. da han fortæller sin bror Jakob, at han vil kaldes Monsieur Erasmus Montanus og ikke Rasmus Berg: ”Du skal kalde mig Monsieur Montanus; thi saa hedder jeg i Kiøbenhavn” , han insisterer på, at deres broderskab ikke kan gælde mere, nu da han er en lærd mand, mens Jakob er en simpel bondemand. Han viser ingen respekt mod sin familie, men derimod nedgør han dem, selvom de trods alt har betalt han uddannelse: ”Mine stakkels Forældre kan jeg ikke meget tale med” .
Han respektere kun folk, som han kan ”disputere” med, idet de også er lærde, som han selv er.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
27. januar 2009 af peterz (Slettet)

bonde livet : bondelivet

han er i alle måder : han er på alle måder

eks. : f.eks.

”Du skal kalde mig Monsieur Montanus; thi saa hedder jeg i Kiøbenhavn” , han insisterer på, at... :

”Du skal kalde mig Monsieur Montanus; thi saa hedder jeg i Kiøbenhavn”. Han insisterer på, at...

Han respektere : Han respekterer.
 


Skriv et svar til: rettelse pls pls skal bruge det til imorgen

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.