Tysk
hjælp til sætning
Jeg skal til eksamen i morgen, og sidder med en tysk tekst omkring Die Mauer ... men jeg har problemer med en sætning:
Aus dem Radio überschlugen sich die begisterten Stimmen der Berliner und das Hupen der Trabis.
Jeg ved at "und das Hupen der Trabis" er dytten fra Trabis. (et bilmærke)
Men ville være rart hvis der var en der kunne fortælle mig hvordan det skal forstås .. det er mest ordet überschlugen :-)
Svar #1
21. juni 2011 af Tyskfødt (Slettet)
Sætningen refererer til det øjeblik, hvor muren faldt og de første østberlinere dukkede op.
I radioen hørtes Berlinernes begejstrede stemmer, der var ved at knække over, og Trabbiernes dytten.
Skriv et svar til: hjælp til sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
