Tysk

oversættelse

24. juli 2011 af Kristina0 (Slettet)

Elsker du musik?

ja, naturligvis elsker jeg musik -

Hvad søger De?

jeg søger et hotel.

Hvad søger i?

vi søger en telefonboks.

Dengang spillede børnene ofte fodbold

hvorfor siger du ikke hvad du mener?

jeg havde planlagt at rejse til Berlin.

Hvor foregår handlingen?

spiller du altid så højt?

tidligere boede de i øvrigt i København

Har de sendt pengene ?

er det tilladt at parkere her?

hvor har de parkeret bilen?

_______________________________

Liebst du Musik?

ja, natürlich

ich liebe Musik

Was suchen Sie?

Ich suche eine Tellefonzelle

Damals spilten das Kinder oft Fussbal

warum sagst du nicht was du meinst ?

ich hatte nach Berlin zu reisen geplant.

wo spielt die Handlung ?

Spielst du immer so laut?

früher wohnten sie übrigens in Kopenhagen

Haben Sie das Geld geschickt

ist es hier zu parken erlaubt?

wo haben sie das Auto parken?


Svar #1
24. juli 2011 af Kristina0 (Slettet)

er det rigtigt oversat,håber nogen kan hjælpe


Brugbart svar (0)

Svar #2
24. juli 2011 af Andersen11 (Slettet)

Du har ikke oversat sætningerne

jeg søger et hotel.

Hvad søger i?
 

og sætningen "vi søger en telefonboks." er ikke korrekt oversat. (Du har benyttet "jeg" i stedet for vi).

Der er stavefejl, kongruensfejl, og forkerte verbalformer i flere af sætningerne.

Når den danske sætning har "de" (med lille d), skal der ikke bruges "Sie" (med stort S) på tysk.


Brugbart svar (0)

Svar #3
27. juli 2011 af Stygotius (Slettet)

Helt enig, -desuden:

"Ja, natürlich liebe ich Musik", - -ikke   "ja, natürlich ich liebe Musik"       (tysk er ikke engelsk)

sætning 4: "Ich suche ein Gasthaus" (evt. ein Hotel)

sætning 5 "Hvad søger I?", - -ikke "Hvad søger i?  =  "Was sucht ihr?"

"Telefonzelle", - -ikke "Tellefonzelle"

"Damals spielten die Kinder......",  - -ikke "spilten das Kinder..........."

"Ich hatte geplant, nach Berlin zu reisen", - -ikke "ich hatte nach Berlin zu reisen geplant"

"Ist das Parken hier erlaubt?" eller "Ist es erlaubt, hier zu parken?",    - -ikke  "ist es hier zu parken erlaubt?

"Wo haben sie das Auto geparkt?",  - -ikke  "wo haben sie das Auto parken?"

........kongruensfejl ?  hmm-


Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.