Spansk

Tale

14. august 2011 af Bambiiiiiiiiiiiiiiiiii (Slettet) - Niveau: B-niveau

Ser dette rigtigt ud?

Al principio de verano, celebramos mi cumpleaños dieciocho. Una sermana después estaba en Jutlandia con mi familia. Que estaba bien. Luego recibì mi licencia y recibì un coche de mi abuelo. Por la demás estaba con mis amigos.

Mange tak (:


Brugbart svar (2)

Svar #1
14. august 2011 af munequita (Slettet)


her er bit bud:
A principios del verano, celebramos mi 18/decimoctavo cumpleaños . Una sermana después estuve en Jutlandia con mi familia. Estuvo bien. Luego recibì mi licencia* y recibì un coche de mi abuelo. Por lo demás/además, pasé tiempo/ estuve con mis amigos.

.licencia?? sku det betyde eksamensbevis(diploma/certificado de exsamen) eller kørekort (carné de conducir) eller.... ?

Hvis bien var en gave fra din bedstefar : me regaló un coche mi abuelo


Brugbart svar (2)

Svar #2
14. august 2011 af munequita (Slettet)


et par fejrettelser:
*Mit bud
*semana
*bilen
 


Brugbart svar (2)

Svar #3
15. august 2011 af jbmm

Ang. dine accenter, så har du anvendt accent grave (ì) i denne sætning "Luego recibì mi licencia y recibì", dette er forkert, da denne accent slet ikke anvendes på spansk (men derimod på fransk, italiensk og portugisisk), på spansk skal der anvendes accent aigu (í)


Brugbart svar (2)

Svar #4
15. august 2011 af munequita (Slettet)

3# Jhonmads: korrekt!  =) Det er ikke lige meget hvad vej de vender. Accenterne skal vende den anden vej når det gælder spansk. Det overså jeg lige i farten.


Skriv et svar til: Tale

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.