Tysk

Oversættelse af bisætning

25. august 2011 af AnneMarie9 (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej :)
Jeg har nogle problemer med at oversætte en bisætning:
Da de aldrig ville have opdaget marken

Har prøvet lidt, men det eneste jeg kan komme frem til er:

Dass sie niemals.............


 

Håber der er en der kan hjælpe :) Svar gerne hurtigt :)


Brugbart svar (1)

Svar #1
25. august 2011 af Amalie001 (Slettet)

jeg er ikke 100% sikker på at det her er rigtiig...

"Da Sie niemals würde haben entdecken das Feld"


Svar #2
25. august 2011 af AnneMarie9 (Slettet)

Mange tak - men jeg lavede sætningen om i stedet for.. Synes den var lidt for indviklet - men ellers tak for svaret! :)


Brugbart svar (1)

Svar #3
25. august 2011 af Amalie001 (Slettet)

det var så lidt... glad for at kunne hjælpe diig en smule :D heheh


Brugbart svar (1)

Svar #4
26. august 2011 af Stygotius (Slettet)

Det  hedder "Da sie das Feld nie entdeckt hätten"


Skriv et svar til: Oversættelse af bisætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.