Tysk
SPØRGSMÅL
Hej har lige et par sætninger hvor jeg er i tvivl om hvordan man skriver det på tysk:
- Kærligheden ændre sig...
- han er let at manipulere med
- Det betyder at, han var meget kedlig
- han er kedelig for eleverne
- han er kedelig for mange mennesker
Håber der er nogen der vil hjælpe :)
Svar #2
10. oktober 2011 af Emmmmma (Slettet)
1- die libe ändere
2- Er ist sehr leicht zu manipulieren
3- das bedeutet dass er war sehr langweilig
4- Er ist lanweilig für die Schüler
5- Er ist langweilig für vielen Personen
håber du vil hjælpe nu
Svar #3
10. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)
1. Verballeddet står til sidst i en tysk ledsætning.
2. Tyske præpositioner styrer en bestemt kasus.
3. Tyske navneord skrives med stort begyndelsesbogstav (og staves helst rigtigt).
Du kan ikke lave nutid på dansk og du kan ikke lave nutid på tysk. Det er ikke så smart.
Svar #5
10. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)
Dansk: du skriver "Kærligheden ændre sig" - "kedlig"
Tysk: du skriver "die libe ändere"
Svar #8
11. oktober 2011 af Emmmmma (Slettet)
hold da fast, måske skulle du bruge tiden på at hjælpe folk med det de faktisk skal bruge hjælp til, har ikke brug for at få rettet "stavefejl"/tastefejl
Svar #9
11. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)
Tja måske , men det det ser da ud til at du også "skal bruge" bruge hjælp til dansk.
Svar #13
14. oktober 2011 af Emmmmma (Slettet)
*...til at du også "skal bruge" bruge hjælp til dansk.
Måske skulle du også have noget hjælp?
Skriv et svar til: SPØRGSMÅL
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
