Tysk

oversættelse

14. december 2011 af Kristina0 (Slettet)

Vi har tit tænkt på dig.
 

Wir haben öften  an dir gedacht.
 

Thobias minder meget om sin far.
 

Thobias erinnern sehr um seinen Vater
 

Jeg kan tydeligt huske historien.
 

Ich kann deutlich die Geschichte gewusst
 

Har du vænnet dig til livet på landet?
 

Hast du dem Leben auf dem Land gewöhnen an

jeg var meget i tvivl i nogle af sætningerne. er de rigtige ?


Brugbart svar (0)

Svar #1
14. december 2011 af Stygotius (Slettet)

Vi har tit tænkt på dig.
 

Wir haben öften  an (dir) dich gedacht.
 

Thobias minder meget om sin far.
 

Thobias erinnert(r um) sehr an seinen Vater
 

Jeg kan tydeligt huske historien.
 

Ich (kann deutlich) erinnere mich genau an die Geschichte (gewusst)
 

Har du vænnet dig til livet på landet?
 

Hast du dich (dem) an das Leben auf dem Lande gewöhnt(en an)

jeg var meget i tvivl i nogle af sætningerne. er de rigtige ?.......det forstår man.

   


Svar #2
14. december 2011 af Kristina0 (Slettet)

Tak :)


Brugbart svar (0)

Svar #3
15. december 2011 af Stygotius (Slettet)

Sætning 2

"Wir haben oft an dich gedacht"


Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.