Tysk

Oversættelse

13. juni 2005 af Miss88 (Slettet)
Hej.. jeg skal snart op til eksamen i tysk, og har derfor lavet nogle stikord til nogle tekster.

Jeg håber der er nogle, som vil hjælpe mig med at prøve på at oversætte (nogenlunde) disse sætninger:

Thomas og hans mor rejser fra Øst - til Vesttyskland den 1. Maj, fordi deres kemifirma bliver statsliggjort.

Thomas und seine Mutter reisen von Ost - su Westdeutschland der 1. Mai, weil unsere Chemifirma....???

Politiet stopper dem, og spørger hvor de skal hen. Moren lyver, og siger, at hendes kusine i vesten skal giftes, og at de skal med.

Politibetjenten ser Thomas' russiske bog, og spørger hvad han skal med den. Thomas siger at han skal læse den i Neubrandenburg, da det er hans lektie.

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. juni 2005 af danielruhmann (Slettet)

Thomas und seine Mutter reisen von Ost- nach Westdeutschland am 1. Mai, weil ihre Chemiefirma zum Staat übergetragen/übereignet wird (wurde, mener du nok)

Ved faktisk ikke, hvad statsliggøre hedder på tysk.

Die Polizei hält sie an, und fragt, wo sie hin sollen. Die Mutter lügt und sagt, dass sich ihre Kusine im Westen heiraten solle, und dass sie dabei sein sollen.

Der Polizist sieht Thomas' russisches Buch, und fragt, was er mit ihm solle. Thomas sagt, dass er es in Neubrandenburg lesen solle, weil es seine Schularbeit sei.

Brugbart svar (0)

Svar #2
13. juni 2005 af danielruhmann (Slettet)

Hovsa:

Til sætning 1) unter staatlicher Aufsicht er nok bedste bud på statsliggjort

sætning 2) dass ihre Kusine im Westen heiraten wird

sætning 3) was er mit ihm wolle

Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.