Tysk

Oversættelse af en sætning, hjælp

31. januar 2012 af RedJet (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej, jeg er igang med at skrive en stil, og jeg aner ikke hvordan jeg skal skrive dette på tysk:

 

Jeg tror, at alle har brug for at hører hjemme et sted. Enten nede i fitness centeret, bridge klub eller nynazist. Det er folks eget valg. Men hvis man ikke er et sted, hvem er man så? 

 På forhånd tak! 


Brugbart svar (2)

Svar #1
31. januar 2012 af Tyskfødt (Slettet)

Jeg giver dig lidt starthjælp ved sætning nr.2  Enten nede i fitness centeret, bridge klub eller nynazist

Entweder ist man Mitglied in einem Fitnesscenter, in einem Bridgeklub oder bei den Neonazis. Prøv nu selv med nr.1 og 3 og kom så igen.


Svar #2
31. januar 2012 af RedJet (Slettet)

Det er faktisk dem jeg har svært ved:P Jeg ved ikke hvordan jeg skal forklare det der "hører hjemme"


Svar #3
31. januar 2012 af RedJet (Slettet)

Ich glaube, dass jeder Mench ein Ort..


Brugbart svar (2)

Svar #4
31. januar 2012 af Tyskfødt (Slettet)

Ich glaube, dass jeder Mensch einen Ort/ eine Stelle braucht, wo er sich wohlfühlen kann. Jeder muss eine Wahl treffen/ Die Leute müssen selbst entscheiden. Aber wenn man keinen Ort/keine Stelle gefunden hat,  wer ist man dann?


Svar #5
31. januar 2012 af RedJet (Slettet)

Jeg siger rigtig mange tak!


Skriv et svar til: Oversættelse af en sætning, hjælp

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.