Tysk

Oversættelse

07. april 2012 af mathbj (Slettet) - Niveau: B-niveau

Kan nogen oversætte følgende til dansk: "Erzähl von Marthas Leben vor dem Tod ihres Mannes:
- Dresden
- Die Flucht ins Rheinland
- Das Trinken ihres Mannes"?


Brugbart svar (2)

Svar #1
07. april 2012 af Stygotius (Slettet)

Hvorfor gider du ikke prøve selv ?


Svar #2
07. april 2012 af mathbj (Slettet)

Fortæl om Marthas liv før hendes mand døde:

- Dresden

- Flugten til Rheinland

- Drikke hendes mand???

Jeg har problemer med at forstå følgende sætning: "Sie erinnert sich, wie das Schreien der Schwiegertochter sie aus der Bewusstlosigkeit holte." Kan du hjælpe der?


Brugbart svar (2)

Svar #3
07. april 2012 af Andersen11 (Slettet)

#2

- Drikke hendes mand??? ... se på, hvilket kasus "ihres Mannes" er i.

Hvor går du i stå med den sidste sætning?


Svar #4
07. april 2012 af mathbj (Slettet)

Kasus = dativ eller genitiv, tror det er genitiv, da ihres mannes ender på -s


Brugbart svar (2)

Svar #5
07. april 2012 af Stygotius (Slettet)

......så brug det da til noget.


Svar #6
07. april 2012 af mathbj (Slettet)

Det siger mig ikke umiddelbart noget!!!


Brugbart svar (2)

Svar #7
07. april 2012 af Andersen11 (Slettet)

#6

Når det nu er genitiv, oversættes "ihres Mannes" til "hendes mands".


Svar #8
07. april 2012 af mathbj (Slettet)

Men "Das Trinken ihres Mannes" giver da ikke mening som et isoleret spørgsmål? Drikker hendes mands?


Brugbart svar (2)

Svar #9
07. april 2012 af Andersen11 (Slettet)

#8

"Das Trinken" er jo ikke et verbum, men et substantiv. Det oversættes derfor "hendes mands drikkeri" .


Svar #10
07. april 2012 af mathbj (Slettet)

Okay


Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.