Spansk
Er der nogen der vil vuderer min spansk aflevering? Er lidt usikker på hvor den ligger karaktermæssigt!
Traduce al español
Karen y Philip son una pareja de cierta edad que adoptaron una chica pequeña de España hace muchos años.
Tenía un medio año solamente cuando vino a los Estados Unidos de Norteamérica.
Acaban de conversar con algunos amigos sobre su inseguridad, no saben si deben contarla la verdad.
Sus amigos dicen que:
- Tenéis que contarla todo. Es el derecho de todos niños conocer sus padres verdaderos.
- Tenéis razón. Yo y Karen hablamos con ella esta noche. Hemos invitar a cenar.
Contesta – como máximo – a tres de las preguntas siguientes. Escribe unas 250 palabras.
Primero voy a explicar qué función Sor Juana había en el robo de niños durante la dictadura de Franco. Sor Juana ha robado bebés en colaboración con los doctores del hospital para darlos a parejas sin descendencias en la casa cuna.
Los doctores dijeron a los padres biológicos, que su bebé o sus bébes eran nacido muerto.
Los padres eran unos opositores al presidente Franco.
Después los dan a Sor Juana y dijo que iba a darlos a unas personas que la dictadura les gusta.
¿Cómo lo puede hacer? Tengo miedo que no le sepa. Tal vez es un fervoroso partidario de la dictadura o quiere ganar dinero o quizá tiene miedo de la dictadura. ¿Quién sabe?
Según Mercedes García Sánchez tenía la conciencia muy laxa y en consecuencia creo que Sor Juana cree firmemente en el mensaje de la dictadura. Piensa que los padres de los niños tienen malas intenciones. ¿Tal vez quiere continuar colaborando en el tráfico de niños si no la dictadura había terminado?
Pero puede ser que Mercedes la describe de tal manera porque no tiene la conciencia limpia tampoco. ¿Qué función ha tenido Mercedes en el secuestro de niños? Porque no ha intentado que terminar los robos? Quizá su mala conciencia es la razón por la que ha tardado tantos años Mercedes en hablar de lo que pasó en la casa cuna. O puede ser que tiene miedo de la dictadura y Sor Juana.
En todo caso es muy triste que los niños y los padres biológicos viven separadamente y nos no conocen. Todas personas tiene derecho a conoce su origen, como descrito en lo antecede.
Svar #1
14. juni 2012 af Tru-life (Slettet)
Der er en del fejl, men ikke helt umuligt og uforståelig, tror den ligger på et 7tal. Men nu er jeg ikke lære i gymnasiet. Så jeg er ikke helt sikker på hvor højt niveauet skal være.
Svar #4
16. juni 2012 af jbmm (Slettet)
Her er min rettelse af oversættelsesstykket, så kan du selv bedømme din karakter.
Karen y Philip son una pareja de cierta edad que adoptaron a una chica pequeña de España hace muchos años.
Tenía un medio año solamente cuando vino a los Estados Unidos de Norteamérica.
Acaban de conversar/hablar con algunos amigos sobre su inseguridad, no saben si deben contarlale la verdad.
Sus amigos dicen que:
- Tenéis que contarlale todo. Es el derecho de todos los niños conocer a sus padres(2) verdaderos(1).
- Tenéis razón. Yo y Karen hablamos con ella esta noche. La Hemos invitar invitado a cenar.
fortælle hende (hensynsled) = contarle
invitere hende (genstandsled) = invitarla
Svar #5
22. juni 2012 af livbb10 (Slettet)
Tak skal i have:) Men jeg fik altså 12, så det kan ikke have været så tosset:)
Svar #6
22. juni 2012 af jbmm (Slettet)
Flot!, til lykke med det fine resultat, selv om der var et par ting, som kunne have været bedre, men 12 er jo en "bred" karakter.
Skriv et svar til: Er der nogen der vil vuderer min spansk aflevering? Er lidt usikker på hvor den ligger karaktermæssigt!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
