Tysk
Haster! Til Imorgen!
FRA DANSK TIL TYSK
hverken pigerne eller drengene har rettigheder. de skal overholde kostskolens regler. det vil feks. sige ar eleverne lever i drenge -og pigegrupper. i en gruppe, som bla. består af Janosch og Benni, kan vi se, hvordan både lærerene og pigerne påvirker drengenes udvikling.
Weder die Mädchen noch die Jungen haben Recht. Sie müssen der Regel des Internats befolgen. Dass werden, dass die Schüler wohnen in Junge gruppen und Mädchen gruppen. In ein Gruppe, der besteht aus die Jungen Janosch und Benni, sehen wir, wie sowohl die Lehrer als die Mädchen beeinflussen der Junges Entwicklung.
PÅ FORHÅND TAK
Svar #1
14. september 2005 af tita (Slettet)
Der Regel --> det skal i flertal
...,dass die Schüler wohnen in Junge gruppen und Mädchen gruppen. --> det er en bisætning. Udsagnsordet wohnen skal til sidst.
In ein Gruppe--> "in" styrer her dativ, og når Gruppe er et hunkønsord, hvad skal endelsen på "ein" være?
... Gruppe,der( her hedder det die, da ordet føre tilbage til gruppe som er hunkøn) besteht( besteht skal sidst i sætningen) aus( styre dativ derfor hedder det næste ord ikke die) die Jungen Janosch und Benni,
--> altså: Gruppe, die aus den Jungen Janosch und Benni besteht
Svar #2
14. september 2005 af tita (Slettet)
..Gruppe, die unter anderem aus den Jungen Janosch und Benni besteht,..
Svar #3
14. september 2005 af MizzL (Slettet)
regel i flertal : Regeln?
aus DEN jungen?
Svar #4
14. september 2005 af MizzL (Slettet)
Svar #5
14. september 2005 af tita (Slettet)
hvad skal det hedde istedet for "der Regeln"?
Skriv et svar til: Haster! Til Imorgen!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
