Tysk
Spørgsmål til sætning
Få sig selv til at fremstå ældre
Hvordan oversættes dette? det bliver vel lidt kringlet, har prøvet :(
Svar #1
08. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Mit bud: So tun als ob man älter ist. ( F.eks. i forbindelse med, at du vil på diskotek og kun er 14 år.)
Svar #2
08. november 2012 af Stygotius (Slettet)
Han bar hat for at få sig selv til at fremstå ældre =
"Er trug einen Hut um als älter zu erscheinen"
"Er trug einen Hut um sich als älter vorzustellen"
Tyskfødt: ??????????????????????????????
Svar #3
08. november 2012 af 123434 (Slettet)
Et bud:
Versucht sich älter zu wirken.
I må rette mig, hvis det ikke er acceptabelt.
Svar #5
08. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Beklager. Der er noget galt med systemet. Jeg begynder forfra
Svar #7
08. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Ad # 2
Han bar hat for at få sig selv til at fremstå ældre =
"Er trug einen Hut um als älter zu erscheinen" (als er eigentlich war)
"Er trug einen Hut um sich als älter vor darzustellen/auszugeben" (als er eigentlich war)
Ad # 3
Er versucht sich älter zu wirken eller: er versucht sich älter zu machen
Skriv et svar til: Spørgsmål til sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
