Tysk

Spørgsmål til sætning

08. november 2012 af marmar (Slettet)

Få sig selv til at fremstå ældre

 

Hvordan oversættes dette? det bliver vel lidt kringlet, har prøvet :(


Brugbart svar (1)

Svar #1
08. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)

Mit bud:  So tun als ob man älter ist.  ( F.eks. i forbindelse med, at du vil på diskotek og kun er 14 år.)


Brugbart svar (1)

Svar #2
08. november 2012 af Stygotius (Slettet)

Han bar hat for at få sig selv til at fremstå ældre =

"Er trug einen Hut  um als älter zu erscheinen"

"Er trug einen Hut um sich als älter vorzustellen"

Tyskfødt:  ??????????????????????????????


Brugbart svar (1)

Svar #3
08. november 2012 af 123434 (Slettet)

Et bud:

Versucht sich älter zu wirken.

 I må rette mig, hvis det ikke er acceptabelt.


Brugbart svar (1)

Svar #4
08. november 2012 af Stygotius (Slettet)

# 3 går ikke.


Brugbart svar (1)

Svar #5
08. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)

Beklager. Der er noget galt med systemet. Jeg begynder forfra

 

 

 


Svar #6
08. november 2012 af marmar (Slettet)

"han bar hat"? Altså er det et udtryk på dansk? 


Brugbart svar (1)

Svar #7
08. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)

Ad # 2

Han bar hat for at få sig selv til at fremstå ældre =

"Er trug einen Hut  um als älter zu erscheinen"  (als er eigentlich war)

"Er trug einen Hut um sich als älter vor darzustellen/auszugeben" (als er eigentlich war)

 

Ad # 3

Er versucht sich älter zu wirken eller: er versucht sich älter zu machen

 


 


Skriv et svar til: Spørgsmål til sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.