Tysk
sætning
Hvordan siger man "det giver et billede af hvordan det var at leve i DDR" på tysk?
Svar #1
18. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Mit bud: Dieses vermittelt einen Eindruck davon, wie es war, in der DDR zu leben. Eller: Dieses zeigt, wie es war, in der DDR zu leben
Svar #2
18. november 2012 af marobbi1 (Slettet)
Mange tak :D Jeg har problemer med to andre sætninger også, "aber mit der zeit sie erhielt kleiner Lust zu trifft ihm" jeg vil have det til "men med tiden får hun mindre lyst til at møde ham" , men kan ikke få det til at blive rigtig, uanset hvordan jeg vender sætningen :( Jeg har desværre også problemer med denne " Er beginnt seine arbeitet mit abhört sie bis Mitternacht, danach übernehmen ein anderer Spion die arbeit"
Svar #3
18. november 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Aber mit der Zeit hat sie immer weniger Lust, ihn zu treffen.
Er beginnt seine arbeitet mit abhört sie bis Mitternacht, danach übernehmen ein anderer Spion die arbeit"
Når du bruger "beginnen" må du opgive et tidspunkt. Er beginnt um ....Uhr seine Arbeit mit dem Abhören von Dreymanns Wohnung und wird um Mitternacht von einem anderen Stasimitarbeiter abgelöst.
Skriv et svar til: sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
