Fransk

HJÆÆÆLP TIL OVERSÆTTELSE

26. februar 2013 af Blåbærhaven (Slettet)

Hejsa,

Jeg sidder med en fransk aflevering hvor jeg skal oversætte en del.

Sætningen lyder : Lucas er meget fascineret af hende.

Mit sprøgsmål er skal hende ikke før verbet på fransk?

så sætningen ville blive i stil af : Lucas la est...

eller er det helt forkert.


Brugbart svar (1)

Svar #1
26. februar 2013 af lotteBrita (Slettet)

Brug gyldendals ordbog :D


Svar #2
26. februar 2013 af Blåbærhaven (Slettet)

Hvordan?


Brugbart svar (2)

Svar #3
26. februar 2013 af NicoIe (Slettet)

brug ordbogen.com


Brugbart svar (2)

Svar #4
28. februar 2013 af krissP (Slettet)

Hej.

Den rigtige oversættelse er:

Lucas est trés fasciné par elle.

Det er lige ud af lande vejen

Lucas = Lucas

est = er

trés = meget

fasciné = fascineret

par = af

elle = hende

Hvem, hvad er han eller hun, om hvad eller hvem.
Lucas,  er meget fascineret   ,        af hende.
Lucas,    est trés fasciné        ,        par elle.
-----------------------------------------
Hvis vi siger det her.

Hun fascinerer ham meget
Elle le fascine beaucoup

Elle = Hun

le = den (hankøn) skal stå for "ham"

fascine = fascinerer

beaucoup = meget

Hvem, om hvem eller hvad, gør hvad.
Hun   ,              ham              , fascinerer meget
Elle   ,               le                  , fascine beaucoup


Forskelen på de to sætninger er at den første beskriver hvad han er om hvem eller hvad, og den ande beskriver hvad hun gør hved ham. Det er begge i samme tid (nu tid)


Og lige et god råd hvis nu man bruger google translate...
Ikke få den til at oversætte en sætning fordi det kan den ikke altid få til at hænge sammen.
Men i stedet så oversæt ord efter ord, og efter så sæt dem sammen/på plads.

Jeg snakker flydende fransk da jeg har boet der i 17 år.
Jeg kan ikke forklare alt, fordi det kommer bare naturligt for mig når jeg snakker.

En god ide er at se franske nyheder, serie, eller bare tegnefilm! Hvis man kan med danske undertækster.

Sådan lærte jeg meget af det franske. 

I skolerne er det meget presset, man når ikke rigtig at få helt fat i hvordan eller hvorfor man ligepludslig skal bytte om på ord osv... fordi at man skal jo skynde sig at "lære" så meget som muligt. Men i mine øjne lære man bare at lave copy paste, og udtale ordene og det er forkert.

Og endelig læs franske aviser !

Her er der online avis :  http://www.varmatin.com/

Her kan du se nyheder : http://www.webmaster-gratuit.com/tele/france24.htm


Håber det giver mening. Og undskyld hvis der er stave fejl jeg er stadig igang med at lære det danske.

Det jeg kan har jeg lært hved hjælp af Anders And blade... og film med danske undertekster, og det er faktisk også sådan jeg har lært engelsk. Jeg har aldrig været i skole i danmark før nu.

Hvis man vil/har viljen til at lære, så kan man!

Hilsen Kriss.




 


Svar #5
01. marts 2013 af Blåbærhaven (Slettet)

Tusinde tak!


Skriv et svar til: HJÆÆÆLP TIL OVERSÆTTELSE

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.