Tysk
Oversættelse hjælp
Jeg har lavet en opgave hvor jeg først skrev på dansk hvad jeg ville skrive på tysk, som en slags oversættelse. Jeg ville elske lidt hjælp og rettelser.
Har skrevet:
Karin og hendes forældre sidder sammen og spiser aftensmad. Ved aftensmaden var nok den bedst mulighed for Karin at få sine forældre til forstå hendes plan. Karin ville gerne bo for sig selv, og hun har set på et værelse hun gerne vil leje. Karin syntes der var for meget larm her hjemme og ville gerne have lidt tid for sig selv og rolige omgivelser. Karin følte hun ikke kunne studere i fred. Karins forældre kan ikke lide idéen, men Karin forklarer at hun er 19 år og vil gerne behandles som en voksen og træffe hendes egne beslutninger. Hun mener hun er gammel nok til at sørge for sig selv.
Selvom Karins forældre er imod hendes beslutning er hun meget selvsikker. Hun er klar over det vil give mange problemer, men hun mener hun er klar til den udfordring. Hun vil gerne begynde at leve sit eget liv og tage ansvar for sig selv. Forældrene kan ikke overtale og hun begynder at flytte.
Oversat til:
Karin und ihren Eltern zusammen sitzen und Essen. Während des Abendbrotes war wohl die beste Gelegenheit, die Eltern von ihrem Plan zu unterrichten. Karin wollte für sich selbst zu leben, sie hat in einem Raum gesehen, die sie mieten würde. Karin dachte es war zu viel Lärm hier zu Hause und hätte gerne ein wenig Zeit für sich selbst und einer ruhigen Umgebung. Karin glaubte, dass sie nicht in Ruhe studieren konnte. Karins Eltern mögen nicht die Idee, aber Karin erklärt, dass sie 19 Jahre alt und möchte als Erwachsener behandelt werden und ihre eigenen Entscheidungen zu treffen. Sie glaubt, sie ist alt genug, um sich selbst kümmern.
Obwohl Karins Eltern ihre Entscheidung entgegengesetzt, ist sie sehr zuversichtlich. Sie ist sich bewusst, es gebe viele Probleme, aber sie glaubt, dass sie bereit für die Herausforderung ist. Sie möchte zu starten, um sein eigenes Leben und die Verantwortung für sich selbst. Eltern können nicht überzeugen und sie beginnt zu bewegen.
Det er specielt den nederste del jeg er i tvivl om.
Tak på forhånd :)
Svar #1
27. februar 2013 af Stygotius (Slettet)
Både dit danske og dit tyske er ret fejlfyldt og skal rettes.
Skriv et svar til: Oversættelse hjælp
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
