Fransk

hjælp (:

18. marts 2013 af MeilieB (Slettet)

Jeg har lige fået en mail fra min udvekslings ven i frankrig som kommer her til april, men der er en ting jeg ikke helt kan tyde..

J'espère que tu va aimer le séjour en France ou peut-être que tu es déjà venue?

Jeg håber du kommer til at elske dit ophold i frankrig eller måsker har du allerede været her??

 

Er det det hun spørger mig om?

 

Tak på forhånd

Mvh.


Brugbart svar (1)

Svar #1
19. marts 2013 af french doctor

Hej

Sætningen skal oversættes sådan her:

J'espère que tu va aimer le séjour en France ou peut-être que tu es déjà venue?

Jeg håber du vil blive glad for dit ophold i Frankrig - måske har du allerede været i Frankrig?

Sincèrement

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Skriv et svar til: hjælp (:

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.