Tysk

Hjææælp: Oversættelse... :(

21. marts 2013 af SammyKader - Niveau: B-niveau

Hey, jeg har en aflevering for til klokken 24:00 idag, og vil blive glad for hvis i rettede min tysk aflevering, da j ikke er så god til tysk :( please hjælp en eller anden.... 

Seit zehn Jahren war er nicht mehr in der Stadt gewesen. „Hier ist Felix“, sagte er unvermutet, als ich das Telefon abnahm. „Ich brauche dich“. Er hatte nicht viel Zeit, sagte er. "Können wir im Café Noah sich treffen um eine Stunde, es ist sehr wichtig". Nach einer Stunde setzte ich und wartete im Café, er war 15 Minuten zu verspätet. Schließlich kam er, er sagte "Hallo", ich stand auf und umarmte ihn, so setzten wir uns. Er hatte gar nicht verändert, er ähnelte sich selbst, Ich hatte vermisst ihn ein wenig, denn ich meine ganze Kindheit mit Felix verbracht hatte, er war mein bester Freund, bis er aus der Stadt umzieht, Dann hatte ich nicht mit ihm in Kontakt gewesen mehr.
Wir sprachen über viele Dinge, über was wir gingen herum und tun jetzt und unsere Erinnerungen zusammen damals. So saßen wir still für einen Moment, und er sagte ”der Grund warum ich treffen will ist, dass ich etwas Geld brauchen”, er wurde bald verheiratet und hatte kein Geld jetzt, Er sagte, dass ich bin die einzige die er fragen konnte und vertrauen an, so ich okay gesagt, er sagte, er würde wieder zu zahlen so schnell er konnte.
Nach 1 Jahr war Felix so an meiner Tür und wollte mir mein Geld zurück geben, Er tat so, und wir blieben auch sehr gute Freunde wieder.


Svar #1
21. marts 2013 af SammyKader

Kom nu gutter, plz hjælp.. :-) !!


Brugbart svar (1)

Svar #2
21. marts 2013 af Stygotius (Slettet)

Seit zehn Jahren war er nicht mehr in der Stadt (gewesen). „Hier ist Felix“, sagte er unvermutet, als ich das Telefon abnahm. „Ich brauche dich“. Er hatte nicht viel Zeit, sagte er. "Können wir uns im Café Noah (sich treffen um) eine Stunde treffen(,)? es ist sehr wichtig". (Nach einer Stunde setzte ich) Ich saß eine Stunde lang  und wartete im Café, aber er war 15 Minuten (zu) verspätet????. Schließlich kam er(, er) und sagte "Hallo", ich stand auf und umarmte ihn, (so) und dann setzten wir uns nieder. Er hatte sich gar nicht verändert, er (ähnelte sich selbst) war ganz gleich- geblieben / war noch ganz der alte(,). Ich hatte (vermisst) ihn ein wenig vermisst, denn ich hatte ja meine ganze Kindheit mit Felix verbracht (hatte), und er war immer mein bester Freund, bis er aus der Stadt (umzieht,) wegzog. (Dann hatte ich nicht mit ihm in Kontakt gewesen mehr.) Danach hatte ich mich mit ihm im Kontakt  gehalten

Wir sprachen über (viele Dinge)vieles, (über was wir gingen herum und tun jetzt) womit wir uns im allgemeinen beschäftigen und auch über unsere damaligen gemeinsamen Erinnerungen (zusammen damals). (So saßen wir still für)Wir blieben  ein(en) Moment stillsitzen, und (er) dann  sagte er:(d)Der Grund (warum) dafür, dass ich dich  treffen will, ist, dass ich etwas Geld brauche(n)(, e)Er (wurde) hatte  bald verheiratet, und hatte jetzt kein Geld (jetzt) mehr(,). Er sagte, dass ich (bin) die einzige sei, die er fragen (konnte) und (vertrauen an,) vertrauen konnte. (so ich okay gesagt, e) Ich ließ mich dann dazu bewegen,  und er sagte, er würde (wieder zu ahlen) so schnell er konnte  das Geld zurückzahlen.

Nach (1) einem Jahr war Felix (so) wieder an meiner Tür und wollte mir mein Geld zurückgeben(, Er tat so).  Das tat er, und wir blieben (auch sehr gute Freunde wieder) mit einander gut befreundet.

 

Hvis du ikke er god til tysk, -.mon så ikke nogen vil blive lidt overrasket over at du pludselig afleverer en fejlfri tysk tekst ?


Skriv et svar til: Hjææælp: Oversættelse... :(

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.