Tysk

Spørgsmål til præpositioner

28. marts 2013 af Purløg (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg er bare lidt i tvivl om hvilken kasus ordet "Liebhaber" skal være i denne sætning:

Die junge Frau schreibt an ___ ehemaligen Liebhaber (m).

an kan jo både styre akkusativ og dativ. Hvilket af dem i dette tilfælde?

OG

Hvordan siger man "om bag" på tysk? F.eks. i en sætning hvor der står:

Han går om bag teltet.




God påske!


Brugbart svar (1)

Svar #1
28. marts 2013 af hellerup2900 (Slettet)

Præpositionen "an" styres i dativ eller akkusativ. Det er dativ vis sætningen er i stilstand og akkusativ, hvis sætningen er i bevægelse.

"om bag" ville vel være "hinter". Et eksempel kunne være --> gå om bag ved huset --> hinter das Haus gehen.


Brugbart svar (1)

Svar #2
28. marts 2013 af Stygotius (Slettet)

Når man skriver "an" nogen, er det da "hen til  " nogen, og så styrer "an" jo akkusativ.


Brugbart svar (1)

Svar #3
28. marts 2013 af Stygotius (Slettet)

På dansk har man to slags adverbier, de korte (dynamiske) og de lange (statiske)

Når man sige "om" (og ikke "omme"), er der jo tale om en bevægelse, så derfor skal "hinter" i denne betydning styre akkusativ.

 

Hvis der havcde stået børnene legede omme bag huset", ville det på tysk have været "Die KInder spielten hinter dem Haus".


Svar #4
28. marts 2013 af Purløg (Slettet)

Tak, jeg forstod godt det med hinter nu! :)

Men jeg er stadig i tvivl om det med "an", for jeg kan ikke gennemskue om der er tale om bevægelse eller stilstand.


Brugbart svar (1)

Svar #5
28. marts 2013 af Stygotius (Slettet)

.........går et brev ikke fra en afsender til en modtager ??

Er det ikke en bevægelse ?


Svar #6
30. marts 2013 af Purløg (Slettet)

Er det et retorisk spørgsmål?
For... Jo, det gør det vel? Akkusativ?


Brugbart svar (1)

Svar #7
30. marts 2013 af Stygotius (Slettet)

-Jeg tror du har fattet det.


Svar #8
30. marts 2013 af Purløg (Slettet)

Wunderschön! Tak.


Brugbart svar (1)

Svar #9
30. marts 2013 af Stygotius (Slettet)

Du kan bruge den tommerfingerregel at der bruges akkusativ ved disse to-kasuspræpositioner når noget ender et andet sted end hvor det startede ..........i forhold til præpositionens styrelse (-også når du skal tage fantasien til hjælp). Hvis du bruger det tip, kan det ikke gå galt.

Smlgn.

1. Er ging in das Haus   Han gik ind i huset (han var ikke i huset i forvejen)

2. Er ging in dem Haus   -Ja, han lavede en bevægelse ved at gå, men ikke i forhold til huset. Dér var han hele tiden.

 

Giver det mening for dig ?


Svar #10
30. marts 2013 af Purløg (Slettet)

Ja, det kan jeg godt forstå. Nogle gange bliver jeg bare lidt i tvivl, og så er det en god tommelfingerregel. :)

Skriv et svar til: Spørgsmål til præpositioner

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.