Tysk
Hjælpeudsagnsord: Sein, haben, werden
Hej, jeg er blevet vildt i tvivl omkring mine oversættelser af disse sætninger. Hvis I finder fejl, vil I så ikke være søde at begrunde hvor og hvorfor de er fejl? På forhånd tak.
Mvh
1. Helga og Werner har tidligere været arbejdere.
- Helga und Werner haben ehemalig Arbeiter gewesen
2. Nu er de blevet pensinonister.
- Jetzt sind sie Rentner geworden
3. De har haft et hus og har i dag en lejlighed.
- Sie hatten ein Haus und heute haben sie eine Wohnung
4. Huset var blevet for stort.
- Das Haus wurde zu gross geworden
5. Sønnen var først mekaniker, så blev han værkfører.
- Der Sohn wird erst Mechaniker, und so wird er Meister.
6. Datteren havde været ekspeditrice, men nu er hun blevet lærerinde.
- Die Tochter hatte Verkäuferin gewesen, aber jetzt ist sit Lehrerin geworden.
Svar #1
09. april 2013 af Stygotius (Slettet)
Fede typer viser fejl.
1. Helga og Werner har tidligere været arbejdere.
- Helga und Werner haben ehemalig Arbeiter gewesen
2. Nu er de blevet pensinonister.
- Jetzt sind sie Rentner geworden
3. De har haft et hus og har i dag en lejlighed.
- Sie hatten ein Haus und heute haben sie eine Wohnung
4. Huset var blevet for stort.
- Das Haus wurde zu gross geworden
5. Sønnen var først mekaniker, så blev han værkfører.
- Der Sohn wird erst Mechaniker, und so wird er Meister.
6. Datteren havde været ekspeditrice, men nu er hun blevet lærerinde.
- Die Tochter hatte Verkäuferin gewesen, aber jetzt ist sit Lehrerin geworden.
Skriv et svar til: Hjælpeudsagnsord: Sein, haben, werden
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
