Spansk

Hejsa. Oversættelse fra dansk til Spansk

16. april 2013 af LivaAaa (Slettet) - Niveau: Universitet/Videregående

Hejsa. Jeg har oversat en lille tekst fra dansk til spansk. Jeg håber der er en, som vil rette den.

 

Dansk:

tyrefægterkunsten er meget populær i spanien. mange mennesker går til tyrefægtningerne, eller ser dem i tv. at være tyrefægter er et meget hårdt arbejde. der er kun fire tyrefægter i spanien, der tjener virkelig mange penge. de fleste sætter livet på spil og tjener kun lidt. af dem, der studerer på skolen i madrid, vil mindre end 10% tage den afsluttende prøve. naturligvis er det langt sværere for pigerne end for drengene.

Spansk:

La tauromaquia es muy popular en España. Muchas personas van a corridas de toros, o lo ven en la televisión.  Ser torero es un trabajo muy duro. Hay sólo cuatro los toreros en España, que ganan muchísimo dinero. Más ponens us vidas y ganan un poco. De ellos, que estudian en la escuela a Madrid, el 10% menos que tomar alternativa. Por supuesto es mucho más difícil para las niñas que para los niños.

- og mange tak på forhånd, knus Liva ;-)


Brugbart svar (0)

Svar #1
17. april 2013 af munequita (Slettet)

Dansk:

tyrefægterkunsten er meget populær i spanien. mange mennesker går til tyrefægtningerne, eller ser dem i tv. at være tyrefægter er et meget hårdt arbejde. der er kun fire tyrefægter i spanien, der tjener virkelig mange penge. de fleste sætter livet på spil og tjener kun lidt. af dem, der studerer på skolen i madrid, vil mindre end 10% tage den afsluttende prøve. naturligvis er det langt sværere for pigerne end for drengene.

Spansk:

La tauromaquia es muy popular en España. Muchas personas van a corridas de toros( ifølge Gyldendals: ir a los toros) , o lo ven en la televisión.  Ser torero es un trabajo muy duro. Hay sólo cuatro los toreros en España, que ganan muchísimo dinero. los más/ la mayoría  ponen sus vidas  (jugarse la vida) y ganan un poco. De elloslos que estudian en la escuela en/de Madrid, menos del 10% menos que tomar alternativa... (at tage= at afslutte/fuldføre/bestå; afsluttende eksamen= reválida/ examen final) . Por supuesto es mucho más difícil para las niñas(det er små piger/ børn, brug chicas el. mujeres)  que para los niños.


Svar #2
17. april 2013 af LivaAaa (Slettet)

mange tak for det :)


Skriv et svar til: Hejsa. Oversættelse fra dansk til Spansk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.