Tysk

Adjektivers bøjning

19. juli 2013 af Lommeregner123 (Slettet) - Niveau: 9. klasse

Hej lektiehjælper, studerende og elever

Oversætning denne sætning; Vi har købt en blå t-shirt og en gul trøje

Min far påstår den skal oversættes således; Wir kauften ein blaues T-Shirt und eine gelbe Trikot

Jeg forstår ikke hvorfor man sættes 'es' på blaues samt hvorfor man skriver eine gelbe

Håber i kan forklare mig det og lidt omkring Adjektivers-bøjning

Venlig hilsen Hans 

 


Brugbart svar (1)

Svar #1
19. juli 2013 af 123434 (Slettet)

Det kan godt være lidt svært at forklare. 

I dette tilfælde skal du benytte akkusativ/genstandsled.

Vi:grundled

har købt:udsagnsled

en blå T-shirt og gul trøje:genstandsled. Det er den blå T-shirt og gule trøje, der skal bøjes. 

Der Pullover(maskulin) und das T-shirt(Neutrum)

Vi har gang i akkusativ. Maskulin får endelsen en, feminim e og neutrum s. 

Wir kauften einen blauen Pullover und ein gelbes T-shirt

 

 

 

http://www.e-tysk.dk/Grammatik/OMHtmlExport/Adjektiver.htm

http://tysk-grammatik.webs.com/adjektiver.htm


Brugbart svar (1)

Svar #2
19. juli 2013 af Andersen11 (Slettet)

#1

Hvorfor skifter T-shirten farve fra blå på dansk til gul på tysk?

Verbets tid skal passe til tiden i det danske forlæg

Vi har købt --> Wir haben ... gekauft.

Trikot kan udmærket bruges om trøje, men Trikot er også neutrum, når det bruges om et klædningsstykke.

Wir haben ein blaues T-Shirt und ein gelbes Trikot gekauft.


Brugbart svar (1)

Svar #3
19. juli 2013 af Stygotius (Slettet)

LOmmeregne ,

Du er allerførst nødt  til at få lært den bestemte og den ubestemte artikel på tysk   -i alle køn og i alle kasus.

Desuden skal du være helt sikker i sætningsanalyse.


Svar #4
19. juli 2013 af Lommeregner123 (Slettet)

Jeg kender godt den bestemte og den ubestemte artikel i tysk

Mht. til sætningsanalyse er jeg fin nok. Det kan blive bedre.

 


Brugbart svar (1)

Svar #5
19. juli 2013 af Stygotius (Slettet)

Hvis du var så god til de to ting som du siger, ville du ikke stille de spørgsmål som du gør.

Du skal i hvert fald lære adjektivernes bøjninger.


Svar #6
19. juli 2013 af Lommeregner123 (Slettet)

#1


Det f'ørste forstår jeg udmærket, men hvorfor sætter du esGelb'es?


Svar #7
19. juli 2013 af Lommeregner123 (Slettet)

#5


Jeg har nogenlunde styr  på bøjningerne, selvom jeg ikke har haft om dem i skolen endnu. Ikke meget i hvert fald

Jeg har et lille tysk grammatik hæfte hvor det hele står, men det er ikke oplyst hvorfor man både sætter e + s på et adjektiv.

 


Brugbart svar (1)

Svar #8
19. juli 2013 af Andersen11 (Slettet)


Brugbart svar (1)

Svar #9
19. juli 2013 af Stygotius (Slettet)

Lommeregner 123,

Efter den ubestemte artikel  eller  ejestedordene  eller  kein  tilføjer adjektiverne -es i nominativ og akkusativ ental i intetkøn (neutrum).

Der er den såkaldte  reses-kasserollebøjning.

Du må undskylde. Hvis du ikke har haft om det i skolen endnu, kan jeg godt forstå at du spørger, og det er smadderfint at du selv vil gøre en indsats for at få det lært.  Det er faktisk slet ikke så svært som mange tror.

 

Den hjemmeside der nævnes i # 8, er da rigtig nok, men er utrolig rodet og uoverskuelig.

Det hele kan siges meget enklere.

 

......................du må gerne spørge igen.


Svar #10
20. juli 2013 af Lommeregner123 (Slettet)

Det var dråben!

Nu forstår jeg det hele meget bedre!

 Tak for hjælpen alle sammen 

Hilsen Hans

 


Brugbart svar (1)

Svar #11
20. juli 2013 af Stygotius (Slettet)

Hvis du giver mig din e-mailadresse, skal jeg sende dig en oversigt over adjektivernes bøjning som jeg har lavet.

Den er ret let at forstå.

Skriv til   [email protected]  


Skriv et svar til: Adjektivers bøjning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.