Tysk
Grammatik-Oversættelse
26. oktober 2003 af
Pres85 (Slettet)
Kære Studi…
Jeg håber på at få hjælp til hovedsageligt det grammatiske i denne oversættelse. Det er især sætningen med ”Den unge mand…” og så i næste opgave fra ”fortæller du hende...” Håber på hjælp!
Kender De ikke Maleren? Nej, jeg kender ikke maleren. Jeg kender ikke hr. Meyer, men hans kone. Drengen har endnu ikke hentet kartoflerne. Har din ven ikke taget bogen med? Nej, han har ikke taget bogen, men grammofonpladen med. Den unge man har slet ikke danset med den pige, han havde taget med til festen. Han inviterede ikke hele familien, kun forældrene. Desværre er det ikke muligt i morgen. Hvis det ikke er muligt i morgen, så forsøger vi det i overmorgen.
Kennen sie den Mahler nicht? Nein, ich kenne den Maler nicht. Ich kenne nicht Herrn Mayer, sondern seine Frau. Der Junge hat noch nicht die Kartoffeln erholen. Hat dein Freund das Buch nicht mitbringen? Nein, er hat nicht das Buch mitgebracht, sondern das Grammophon. Der Junge Mann hat mit dem Mädchen gar nicht tanzen, der er zu das Fest mitnehmen hat. Er hat nicht die ganze Familie einladen, nur die Eltern. Es ist leider Morgen nicht möglich. Wer es nicht morgen möglich ist, dann versuchen wir es übermorgen.
Hun har fortalt sin mand historien. Hun har fortalt ham historien. Hun har fortalt sin mand den. Hun har fortalt ham den. Fortæller du hende sandheden? Nej, jeg fortæller hende den ikke giver I dem snart nøglen? Ja, men vi giver dem den ikke i dag, da vi stadig skal bruge den, men vi giver dem den i morgen. Har du givet din ven brevet? Ja, jeg har givet ham det.
Sie hat ihren Mann die Geschichte erzählt. Sie hat ihm die Geschichte erzählt. Sie hat es ihrem Mann erzählt. Sie hat es ihm erzählt. Erzählst du ihr die Wahrheit? Nein, ich erzählte ihr es nicht. Geben Ihr sie bald den Schlüssel. Ja, aber wir geben sie es nicht heute, weil wir es brauchen sollen aber wir geben Sie es morgen. Hast du dein Freund den Brief gegeben? Ja, ich habe ihn es geben.
Hilsen Pernille.
Jeg håber på at få hjælp til hovedsageligt det grammatiske i denne oversættelse. Det er især sætningen med ”Den unge mand…” og så i næste opgave fra ”fortæller du hende...” Håber på hjælp!
Kender De ikke Maleren? Nej, jeg kender ikke maleren. Jeg kender ikke hr. Meyer, men hans kone. Drengen har endnu ikke hentet kartoflerne. Har din ven ikke taget bogen med? Nej, han har ikke taget bogen, men grammofonpladen med. Den unge man har slet ikke danset med den pige, han havde taget med til festen. Han inviterede ikke hele familien, kun forældrene. Desværre er det ikke muligt i morgen. Hvis det ikke er muligt i morgen, så forsøger vi det i overmorgen.
Kennen sie den Mahler nicht? Nein, ich kenne den Maler nicht. Ich kenne nicht Herrn Mayer, sondern seine Frau. Der Junge hat noch nicht die Kartoffeln erholen. Hat dein Freund das Buch nicht mitbringen? Nein, er hat nicht das Buch mitgebracht, sondern das Grammophon. Der Junge Mann hat mit dem Mädchen gar nicht tanzen, der er zu das Fest mitnehmen hat. Er hat nicht die ganze Familie einladen, nur die Eltern. Es ist leider Morgen nicht möglich. Wer es nicht morgen möglich ist, dann versuchen wir es übermorgen.
Hun har fortalt sin mand historien. Hun har fortalt ham historien. Hun har fortalt sin mand den. Hun har fortalt ham den. Fortæller du hende sandheden? Nej, jeg fortæller hende den ikke giver I dem snart nøglen? Ja, men vi giver dem den ikke i dag, da vi stadig skal bruge den, men vi giver dem den i morgen. Har du givet din ven brevet? Ja, jeg har givet ham det.
Sie hat ihren Mann die Geschichte erzählt. Sie hat ihm die Geschichte erzählt. Sie hat es ihrem Mann erzählt. Sie hat es ihm erzählt. Erzählst du ihr die Wahrheit? Nein, ich erzählte ihr es nicht. Geben Ihr sie bald den Schlüssel. Ja, aber wir geben sie es nicht heute, weil wir es brauchen sollen aber wir geben Sie es morgen. Hast du dein Freund den Brief gegeben? Ja, ich habe ihn es geben.
Hilsen Pernille.
Svar #2
26. oktober 2003 af SP anonym (Slettet)
Kennen sie den Ma(h)ler nicht? Nein, ich kenne den Maler nicht. Ich kenne nicht Herrn Mayer, sondern seine Frau. Der Junge hat noch nicht die Kartoffeln geholt(erholen). Hat dein Freund das Buch nicht mitgebracht(mitbringen)? Nein, er hat nicht das Buch mitgebracht, sondern die Schallplatte(das Grammophon). Der j(J)unge Mann hat überhaupt nicht mit dem Mädchen getanzt (gar nicht tanzen), das er auf (der er zu) das Fest mitgenommen(mitnehmen) hat. Er hat nicht die ganze Familie ein/ge/laden, nur die Eltern. Es ist leider m(M)orgen nicht möglich. Wenn(Wer) es nicht morgen möglich ist, dann versuchen wir es übermorgen.
Sie hat ihrem(n) Mann die Geschichte erzählt. Sie hat ihm die Geschichte erzählt. Sie hat sie(es) ihrem Mann erzählt. Sie hat sie(es) ihm erzählt. Erzählst du ihr die Wahrheit? Nein, ich erzähl(t)e ihr sie(es) nicht. Gebt ihr ihr(Geben Ihr sie) bald den Schlüssel?(.) Ja, aber wir geben ihr ihn(sie es) nicht heute, weil wir ihn(es )/noch/ brauchen (sollen), aber wir geben ihr ihn(Sie es) morgen. Hast du dein(em) Freund den Brief gegeben? Ja, ich habe ihm ihn (es) (ge)geben.
Sie hat ihrem(n) Mann die Geschichte erzählt. Sie hat ihm die Geschichte erzählt. Sie hat sie(es) ihrem Mann erzählt. Sie hat sie(es) ihm erzählt. Erzählst du ihr die Wahrheit? Nein, ich erzähl(t)e ihr sie(es) nicht. Gebt ihr ihr(Geben Ihr sie) bald den Schlüssel?(.) Ja, aber wir geben ihr ihn(sie es) nicht heute, weil wir ihn(es )/noch/ brauchen (sollen), aber wir geben ihr ihn(Sie es) morgen. Hast du dein(em) Freund den Brief gegeben? Ja, ich habe ihm ihn (es) (ge)geben.
Skriv et svar til: Grammatik-Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
