Engelsk

Engelsk:)

28. september 2013 af AnHansen (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej derude! Jeg er lige startet i 1.g og har fået en opgave af min lærer som for mig er meget anderledes end hvad jeg er vant til... Er der nogle der vil kigge min besvarelse igennem og evt. rette den?

Opgaven lyder således

Karakteriser og sammenlign sproget i nedenstående uddrag fra Just Like That, herunder:

Brug af direkte tale eller indirekte tale
Sætningsopbygning: lange/korte sætninger, hoved-/ledsætninger
Ordklasser
Ordvalg, fx stilleje, slang, fremmedord, …

    Opgave II skal besvares på dansk med 100-150 ord.

1.”Dead,” said the man,” just like that”. He stopped the engine. The boy stared out the window. “Well?” demanded the man. “Do you think you can do it?” The boy said nothing. The man said, “If you can’t do it now you never will.”

“Yes,” said the boy, “I can do it.”

“If you can’t do it now you never will.” (Contexts, p. 25) 

2. The first kangaroo lay on its side with its head in a puddle of blood. Its forepaws were curled like small hands. It lifted its head to caress the boy with its large limpid eyes. He was surprised how peaceful it looked. The man squatted beside it. He poked its belly. He lifted its tail then dropped so it fell like raw meat.   (Contexts, p. 25)

Min besvarelse lyder således

Uddrag et består næsten kun af direkte tale. Al vores information om personerne får vi kun igennem direkte tale og deres adfærd. Uddrag to har ingen direkte tale.

Uddrag et gør brug af korte sætninger hvoraf den direkte tale udgør størstedelen af sætningen. Her er der også gjort meget brug af bisætninger (se evt. brug af kommaer). Der er ikke gjort brug af nogle kommaer i uddrag to eftersom de fleste sætninger består af en hovedsætning og en ledsætning.

Uddrag et starter ud med et adjektiv. Dette er det eneste adjektiv der er at finde i hele udraget.

Uddrag to har derimod en meget højere beskrivende faktor. Her findes nemt adjektiver.

Det første uddrag indeholder mange gentagelser. Fire gange står ordet ”said” skrevet. En anden gentagelse at finde er sætningen “If you can’t do it now you never will” som står skrevet to gange. Gentagelserne gør at man får fremhævet visse ting i særdeleshed.

Uddrag to gør brug af modsætninger. Ordene ”caress”, “limpid” og ”peaceful” står i modsætning til f. eks. udtrykket ”fell like raw meat”. Dette gør at ordenes mening forstærket.

På forhånd mange tak! :)


Brugbart svar (0)

Svar #1
28. september 2013 af rakijovic

(Dét her er jo ikke rigtigt noget man kan rette, sådan i traditionel rødpensforstand, så du må nøjes med kommentarer og strøtanker.)

Gentagelse og gentagelse... Når det nu hedder said, hvorfor så genopfinde den dybe tallerken? Skulle forfatteren have brugt et snørklet synonym hver gang? He said / uttered / mentioned / added / additionally remarked.... A spade is a spade, darl... Dog er jeg enig med dig at gentagelsen af replikken (if you don't (...) ") understreger talerens pointe. Måske kom vedkommende i tanker om noget han aldrig selv fik gjort i sin tid og derfor gentog sin ytring; for ligesom at påpege også over for sig selv om at man skal gribe chancen mens den er der. (Meeen...lad os passe på ikke at overanalysere.)

Gode observationer omkring det andet tekststykke. Både drengen og kænguruen er sådan lidt sødsuppeagtige i det (kænguruen mønstrer endda styrke nok til at ae drengen, selv om dens eget liv er ved at rinde ud), mens ham fisteren dér nærmest er lidt "er den død? kan vi æde den?"-agtig i det hele. Kynisk, ligeglad.

Nogle strøtanker fra det midtvestsjællandske.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #2
06. oktober 2013 af jchris (Slettet)

Slettet

Brugbart svar (0)

Svar #3
06. oktober 2013 af Pettson

#2   jchris, dét svar har du nu givet til rigtig mange spørgsmål - om forskllige emner og i forskellige fag.
Hvad er formålet med det?


Brugbart svar (0)

Svar #4
06. oktober 2013 af Andersen11 (Slettet)

#3

Formålet er vel at lave gratis reklame for det oversætterbureau, hvortil jchris sikkert er knyttet. Dette strider så imod reglerne for brugen af Studieportalen.


Skriv et svar til: Engelsk:)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.