Tysk
Hjælp til sætning
Vi lærer om korelatet es og da(r) i tysk grammatik for tiden, men jeg er stødt på da(r)-præposition + infinitiv sætning:
Verden skulle satse mere på at passe på miljøet:
Die Welt sollte mehr darauf, die Umwelt aufzusetzen.
Er det korrekt oversat?
Tak på forhånd.
Svar #1
29. oktober 2013 af Tyskfødt (Slettet)
Mit bud:
Die Welt sollte mehr darauf achten, die Umwelt zu schonen
Die Welt sollte mehr darum bemüht sein, auf die Umwelt aufzupassen.
Svar #2
29. oktober 2013 af Sasky (Slettet)
#1
Tak igen for det brugbare svar. Vil man kunne nøjes med at skrive, "Die Welt sollte mehr darum bemühen, die Umwelt aufzupassen - Eller er det nødvendig for sætningen af indsætte et "sein" og "auf" ind?
Svar #3
29. oktober 2013 af MiHNDH (Slettet)
Die Welt sollte mehr darum bemühen sein, auf die Umwelt aufzupassen.
Svar #4
29. oktober 2013 af Tyskfødt (Slettet)
Ad # 2
"Die Welt sollte sich mehr darum bemühen, auf die Umwelt aufzupassen
sich bemühen = gøre sig umage, anstrenge sig aufpassen auf = passe på
Skriv et svar til: Hjælp til sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.