Tysk

oversættelse

16. november 2005 af MissBih (Slettet)
AB IN DIE KÜCHE!
Hvad vil kvinder i det hele taget i politik? Vi har kloge og erfarne mænd nok, som er arbejdsløse. Disse forbavsende sætninger skrev dr. B.W. til byrådsmedlem Cornelia Schmalz-Jacobsen, da hun forgæves havde forsøgt at blive borgmester i München.
Brevets forfatter- eller forfatterinde? - var anonym, som næsten alle, der skiver smædebreve til kvinder, der træder offentligt frem i politik. Straks efter at jeg var blevet nævnt i avisen som politisk aktiv kvinde, fik jeg at mærke, at sådan noget vækker følelser og aggressioner, fortæller Cornelia S.-J. Endelig engang en kvinde og den kolde politik bliver varmere ved hjælp af kvinderne. Sådanne ytringer viser, at selv tilhængernes reaktioner er mere præget af følelser end af forstand. For modstanderne gælder dette i endnu højere grad.

Brugbart svar (0)

Svar #1
16. november 2005 af danielruhmann (Slettet)

Was wollen Frauen überhaupt in der Politik?

Så kan du selv fortsætte.

Jeg vil gerne kigge på det senere i aften, men kom selv lige med et udkast.

Brugbart svar (0)

Svar #2
16. november 2005 af [M]ette-3630 (Slettet)

Er der en der vil hjælpe miig med at oversætte noget tysk..?

Brugbart svar (0)

Svar #3
16. november 2005 af danielruhmann (Slettet)

#2 Jo. Smid det op her eller send det til min mail ([email protected]). Hvis du smider det op her, er der dog flere, der kan nå at se på det. Hvis du sender det til min mail, får du svar inden midnat.

Svar #4
16. november 2005 af MissBih (Slettet)

TIL DANIEL. hvis du ikke vil hjælpe så lad vær med at skrive noget, jeg har noget selv på papir, men gider ikke skrive det hele ind her.

Brugbart svar (0)

Svar #5
16. november 2005 af danielruhmann (Slettet)

TIL MISSBIH. Jeg vil gerne hjælpe dig, men gider ikke lave dit lort.

Brugbart svar (0)

Svar #6
16. november 2005 af Epsilon (Slettet)

Må vi så lige bede om en proper kammertone herinde?! :-)

#4:
Udmærket, så står det jo ikke til diskussion. Du afleverer fornuftigt nok, hvad du ifølge dit eget udsagn har skrevet ned og vel derfor selv har forfattet og således kan stå inde for.

#5:
Men du vil gerne rette hendes ****? ;)

//Epsilon

Svar #7
20. november 2005 af MissBih (Slettet)

jeg ramte vist en øm punkt. Mit tysk er ikke lort! styr dit sprog.

Brugbart svar (0)

Svar #8
20. november 2005 af danielruhmann (Slettet)

#7 Hej frøken.

en øm punkt?

Jeg vil gerne hjælpe dig, men konceptet her på siden er, at du selv skal bidrage med noget, før vi andre vil bruge tid på at optimere dine ting/dit lort.

Smid dit tysk op, og jeg skal fortælle dig, om dit tysk er + (godt) eller - (****).

Svar #9
22. november 2005 af MissBih (Slettet)

#8
Prøv at høre! når du ser noget du ikke vil rette så LAD VÆR med at skrive noget, og find noget du GERNE vil rette. OKAY?

Svar #10
22. november 2005 af MissBih (Slettet)

#8
Prøv at høre! når du ser noget du ikke vil rette så LAD VÆR med at skrive noget, og find noget du GERNE vil rette. OKAY?

Svar #11
22. november 2005 af MissBih (Slettet)

#8
Prøv at høre! når du ser noget du ikke vil rette så LAD VÆR med at skrive noget, og find noget du GERNE vil rette. OKAY?

Brugbart svar (0)

Svar #12
22. november 2005 af anne32 (Slettet)

>>Was wollen Frauen überhaupt in der Politik. Wir haben kluge und erfahrene Männer genug, der arbeitslose ist. << Dieses erstaunende Sätze schreibt Dr. B.W zu der Stadträtin Cornelia Schmalz-Jacobsen, als sie vergeblich versucht hatte Bürgermeister in München zu werden.
Der Verfasser dieses Buches – oder Verfasserin? – war anonym, als fast alle, die Schmähbriefe zu Frauen schreiben, die öffentlich in Politik vortreten.
>> Sofort nach ich in die Zeitung als eine Politisch tätige Frau nenne geworden war, spüre ich, dass solch etwas weckt Gefühle und Aggressionen<<, erzählt Cornelia S.-J.
>> Endlich einmal eine Frau<< und >> die kalte Politik werde warmer mit der Hilfe der Frauen<<
Solcher Äusserunge zeigt, dass die Reaktion der Anhängers ist mehr prägt von Gefühlen denn Verstand. Für den Gegner gelten dieser im noch höheren Grad.

er ikke sikker! :)

Svar #13
23. november 2005 af MissBih (Slettet)

#12

d var sødt at dig at kigge på det, men mit er anderledes, der er nogle så fejl hos dig.. men tak alligevel.

Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.