Tysk

Oversættelse - modalverber

19. januar 2014 af nikkse (Slettet)

Er der nogen der gider at kigge min tysk aflevering igennem, og se om jeg har vildt mange fejl, eller om det ser okay ud. Hvis der er mange fejl, vil I i så fald være søde at udpege dem? :)

Hvorfor må vi ikke gå i vandet? I må gerne gå i vandet. I skal blot vente en halv time. Peter ville ikke i vandet. Han kan nemlig ikke svømme. - Jeg kan ikke lide vin, men jeg har lyst til en øl. - Børnene har ikke lyst til at lege. - Han ville ikke fortælle filmens handling. - Kan I tysk? - Patienterne måtte gerne blive i koven hele eftermiddagen, men de skulle være hjemme, før det belv mørkt. - Man kunne se glæden i deres ansigter, men de ville ikke fortælle grunden. - Vi vidste godt, hvad (der) var sket. Vidste I det? Jeg ved det ikke. - I må fortælle mig det. Nej, I skal ikke sige ham det. - Drengen skal love, at han tier stille, men det kan han ikke. Det ved alle. Det ved han også selv. - Han gider ikke gå i skole. Han vil hellere sove længe, men det må han ikke. Han skal i skole. 

Min oversættelse: 

Warum dürfen wir nicht ins Wasser gehen? Ihr dürft gern in Wasser gehen. Ihr sollt bloß eine halbe Stunde warten. Peter wollte nicht in Wasser gehen. Er kann nämlich nicht schwimmen. Ich  mag nicht Wein, aber ich mag ein Bier. Die Kinder mag nicht spielen machen. Er wollte nicht den Films Handlung erzählen. Könnt ihr Deutsch? Die Patienten darf gern in der Wald den ganzen Nachmittag bleiben, aber sie sollten zu Hause werden, vorher es dunkel wird. Man konnte die Freude in ihrem Gesichte sehen, aber sie wollte nicht der Grund sagen. Wir wussten ziemlich, was passiert hatte. Wusstet ihr es nicht? Ich weiß es nicht. Ihr müsst mir erzählen. Nein, ihr sollt ihm nicht sagen. Der Junge soll versprechen, das er stillschweigen, aber dass kann er nicht. Alle weißt das. Er weiß es auch selbst. Er mag nicht in die Schule gehen. Er will lieber lange geschlafen, aber das muss er nicht. Er soll in Schule. 


Brugbart svar (0)

Svar #1
19. januar 2014 af Tyskfødt (Slettet)

Warum dürfen wir nicht ins Wasser gehen? Ihr dürft gern ins Wasser gehen. Ihr sollt bloß eine halbe Stunde warten. Peter wollte nicht ins Wasser gehen. Er kann nämlich nicht schwimmen. Ich  mag nicht bedre er: keinen Wein, aber ich mag ein Bier. Die Kinder mag mögen (haben keine Lust zu spielen)nicht spielen machen. Er wollte nicht den Films die Handlung des Films erzählen. Könnt ihr Deutsch? Die Patienten darf dürfen gern in der Wald den ganzen Nachmittag im Wald bleiben, aber sie sollten zu Hause werden, sein  bevor vorher es dunkel wird. Man konnte die Freude in ihren Gesichtern ( = flertal) sehen, aber sie wollten nicht den Grund nicht sagen. Wir wussten ziemlich,wohl, was passiert hatte. war. Wusstet ihr es nicht? Ich weiß es nicht. Ihr müsst es mir erzählen. Nein, ihr sollt es   ihm nicht sagen. Der Junge soll versprechen, das er stillschweigt, aber das kann er nicht. Alle weißt wisen das. Er weiß es auch selbst. Er mag nicht in die Schule gehen. Er will lieber lange geschlafen, aber das muss darf er nicht. Er soll/muss in Schule gehen.


Svar #2
19. januar 2014 af nikkse (Slettet)

Mange tak for hjælpen :)


Skriv et svar til: Oversættelse - modalverber

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.