Tysk

Oversættelse hjææææææææææææææælp

20. februar 2014 af chayyabhaiya (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej! Jeg har to citater jeg skal have oversattet. Og da jeg ikke er speciel god til tysk, vil jeg gerne have nogen til at hjælpe mig. Håber det nogen der gider at bruge 2 min på at hjælpe mig. De to citater:

1. ''Je häufiger man von seinen Erlebnissen berichten konnte, desto wirklicher war das, was man erlebt hatte. Wir wollten uns vervielfältigen, um jemand sein zu können''

2. ''Nur ein Freund konnte einem ununterbrochen das Gefühl geben, da zu sein''


Brugbart svar (1)

Svar #1
20. februar 2014 af policemanmem

Mit bud:

1. Jo hyppigere/oftere man kunne fortælle/berette om sine oplevelser, desto virkligere var det, man havde oplevet. Vi ville mangfoldiggøre os for at kunne være nogen.

2. Kun en ven kunne uafbrudt give én følelsen af at være til.


Skriv et svar til: Oversættelse hjææææææææææææææælp

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.