Fransk

Hjælp til oversættelse

23. marts 2014 af HelleThorningSchmidt (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej, er der en, der kan hjælpe mig med at oversætte dette:

MARIA, la regardant avec effroi. Oh! laissez-moi, allez-vous-en et laissez-moi! 


MARTHA 
Je vais vous laisser, en effet, et Pour moi aussi ce sera un soulagement, je supporte mal votre amour et vos pleurs. Mais je ne puis mourir en vous laissant l'idée que vous avez raison, que l'amour n'est pas vain, et que ceci est un accident. Car c'est maintenant que nous sommes dans l'ordre. Il faut vous en 
persuader. 


MARIA 
Quel ordre? 


MARTHA 
Celui où personne n'est jamais reconnu. 


Brugbart svar (0)

Svar #1
24. marts 2014 af french doctor

Hej

Undskyld, men er det ikke dig, der har fået stillet opgaven med at oversætte til dansk?

Dit udbytte af, at andre laver arbejdet for dig, er jo lig et stort rundt nul.

Næste gang, du skal oversætte noget, vil det så blive endnu sværere, et ainsi de suite...

Du må selvfølgelig lige selv smøge ærmerne op og levere en individuel indsats.

Har du problemer undervejs eller brug for feedback bagefter, så er du selvfølgelig velkommen.

Sincèrement

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
25. marts 2014 af HelleThorningSchmidt (Slettet)

Undskyld, men jeg forstod ikke meningen af det, jeg skulle oversætte. Derfor bad jeg om lidt hjælp til at oversætte. Tak for det brugbare svar. Virkelig stor hjælp.

Troede studieportalen var et sted, man kunne få hjælp og ikke kritik. Men nej, åbenbart ikke.

Hvis jeg kunne lave det selv, havde jeg nok ikke spurgt.

Hilsen Den YDERST Taknemmelige Person!


Brugbart svar (0)

Svar #3
25. marts 2014 af Birgermortensen (Slettet)

#1
Kære Thomas 
Dit synspunkt er forståeligt, men at hjælpe en person i nød kan vel ikke skade. Hvis du blot gad at tage dig tid til at kigge på den franske tekst, vil du indse at meningen er en smule svær - måske derfor at Æblemande bad om hjælp. På studieportalen skal man hjælpe hinanden og ikke give kritik! I det mindste kunne man hjælpe ham/hende på vej. Så vil begge parter være glade. 

#2 
Skriv ordentligt! Forståeligt, hvis Thomas ikke gider at hjælpe dig nu.

Lad det ikke gentage sig. God aften til jer begge!


Brugbart svar (0)

Svar #4
25. marts 2014 af french doctor

Hej

Det ser ud til, at problemet var at forstå teksten, men jeg forstod det, som om det var et ønske om at få teksten oversat.

Som det vil fremgå af historikken herinde, så hjælper jeg ofte og gerne.

Men selvfølgelig ud fra et princip om hjælp-til-selvhjælp.

Ikke sjældent er der nogen, som ønsker at få andre til at lave deres lektier, og den går selvfølgelig ikke - for det er jo snyd.

Så måske var jeg for hurtig på aftrækkeren.

Til det kan jeg så bare føje, at det kan betale sig at melde klart ud, hvad der er ens udfordring, og hvad man gerne vil have hjælp til.

Sincèrement

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #5
26. marts 2014 af HelleThorningSchmidt (Slettet)

Der er ingen hjælp at hente eller hvad?


Brugbart svar (0)

Svar #6
26. marts 2014 af french doctor

Hej

Ahhh. Skal vi ikke sige, at med den hilsen, som tikkede ind i indbakken i går, og med den sprogbrug, så har hjælpsomheden svære kår:

Hej Jeg har skrevet en lille hyggelig kommentar til dit yderst velargumenterende og brugbare svare :P Må du forsat have en ekstravagant lorteaften!! Mvh din hemmelige beundrer 

vh

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.