Tysk
Einfach so!
Jeg sidder her med lille tysk oversættelse, som det være dejligt hvis der var en der ville kigge på.
Først den danske tekst:
Brechts Novelle „Der Augsburger Kreidekreis“ foregår ca. 1630, og handler om 2 kvinder og et barn. Barnet mor, Fru Zingli, er nødt til at flygte uden sin datter, da fjenden kommer, fordi hun først og fremmest vil redde hendes tøj og smykker. Derfor kan hun ikke også have barnet med.
Og så min oversættelse: (ord med parentes omkring, er dem jeg især er i tvivl om, derudover her jeg også ofte problemer med korrekt ordstilling)
Brechts Novelle „Der Augsburger Kreidekreis“ spielt ungefähr 1630 und handelt von zwei Frauen und ein Kind. Die Mutter (des) Kind, Frau Zingli, (muss) ohne (ihre) Tochter fliehen, als der Feind kommt, weil sie, vor allem (ihren) Kleider und (ihren) Schmuck retten will. Deshalb konnte sie nicht (auch) das Kind mitnehmen.
På forhånd tak for hjælpen!
Svar #1
14. januar 2006 af sylke (Slettet)
Svar #2
17. juni 2006 af CBF (Slettet)
Svar #3
17. juni 2006 af danielruhmann (Slettet)
Mener, at det er side 130 (måske 133).
Har afleveret bogen.
Svar #4
17. juni 2006 af CBF (Slettet)
Skriv et svar til: Einfach so!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
