Tysk

Tyskoversættelse

03. december 2003 af SP anonym (Slettet)
Hey..

Er der noge, som har tid til at kigge denne oversættelse igennem? Det ville bare rart..
På forhånd tak..


Da Gabi trådte ind i kælderen, slukkede nogen lyset. hun hørte samtidigt, at døren gik i bag hende. Gabi indså, at hun var spærret inde. Det så sort ud. Hun overvejede, hvad hun skulle gøre. Hun frygtede at flippe totalt ud. „Jeg må tage mig sammen“, tænkte hun. Hun forsøgte at tænke efter: „hvad sker der?“ Pludselig hørte hun en lyd trænge ind udefra. Det lød som latter. Hun gik tilbage til døren. Gud være lovet! Døren var ikke låst! Hun rev døren op – og foran kælderdøren stod Peter, Hans og Jutta. De havde taget flag med, og hele trappen var udsmykket med balloner. ”Tillykke med fødselsdagen. Vi ville bare overraske dig!”

Als Gabi in den Keller eintrat, machte jemand das licht aus. Sie hörte gleichzeitig, dass die Tür hinter ihr zuging. Gabi sah ein, dass sie eingesperrt war. Es sah schlecht aus. Sie überlegte, was zu tun. Sie fürchtete total auszuflippen. „Ich muss mich zusammennehmen“, dachte sie. Sie versuchte nachzudenken: „was passiert?“ Plötzlich hörte sie einen Laut von außen eindringen. Es hörte als Gelächter an. Sie ging zu der Tür zurück. Gott sei Dank. Die Tür war nicht geschlossen. Sie riss die Tür auf – und vor der Kellertür standen Peter, Hans und Jutta. Sie hatten Flaggen mitgenommen, und die ganze Treppe war mit Ballons ausgeschmückt. „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. „Wir wollten dich nur überraschen!“

Brugbart svar (0)

Svar #1
03. december 2003 af Fingersen (Slettet)

Det hedder einsah, das Licht

Ellers ser det godt ud

Brugbart svar (0)

Svar #2
03. december 2003 af witczak (Slettet)

Hej,
Als Gabi in den Keller eintrat, machte jemand das (licht)Licht aus. Sie hörte gleichzeitig, dass die Tür hinter ihr zuging. Gabi sah ein, dass sie eingesperrt war. Es sah schlecht aus. Sie überlegte, was zu tun /war/. Sie fürchtete total auszuflippen. „Ich muss mich zusammennehmen“, dachte sie. Sie versuchte nachzudenken: „(was)Was ist passiert?“ Plötzlich hörte sie einen Laut von außen eindringen. Es hörte (als)sich wie Gelächter an. Sie ging zu der Tür zurück. Gott sei Dank. Die Tür war nicht (geschlossen)verschlossen. Sie riss die Tür auf – und vor der Kellertür standen Peter, Hans und Jutta. Sie hatten Flaggen mitgenommen, und die ganze Treppe war mit Ballons ausgeschmückt. „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. („)Wir wollten dich nur überraschen!“

/.../skal indsaettes
(...)skal vaek
Mvh

Svar #3
03. december 2003 af SP anonym (Slettet)

Ej, hvor grimt, du har skrevet den efter...

Svar #4
03. december 2003 af SP anonym (Slettet)

Hei igen

Mange tak for hjælpen.

"Ej, hvor grimt, du har skrevet den efter..."

Hvad skal det betyde??

Nåmen tak i hvert fald

:)

Skriv et svar til: Tyskoversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.