Tysk
oversættelse af sætn.
03. marts 2006 af
USyay (Slettet)
Jeg sidder med en oversættelse, men en sætning er jeg i tvivl om:
H
an haåber at kunne påbygge et handelsfrima i Tyskland =(jeg har skrevet:) Er hofft eine Handelsfirma in Deutschland aufbauen zu können.
Sætningen er vel konj. pga. håber ik? En af mine venner som er god til tysk ville nemlig have sagt: ...aufbauen kann...og det kunne jeg ikke helt forstå. Jeg ved godt at dansk datid bliver til nutid på tysk, men jeg synes ikke at 'kann' står under at kunne i min gramma bog.
Ville være super hvis der var nogle kloge mennesker der kunne hjælpe...den skal aflevres i aften!
På forhånd tak!
H
an haåber at kunne påbygge et handelsfrima i Tyskland =(jeg har skrevet:) Er hofft eine Handelsfirma in Deutschland aufbauen zu können.
Sætningen er vel konj. pga. håber ik? En af mine venner som er god til tysk ville nemlig have sagt: ...aufbauen kann...og det kunne jeg ikke helt forstå. Jeg ved godt at dansk datid bliver til nutid på tysk, men jeg synes ikke at 'kann' står under at kunne i min gramma bog.
Ville være super hvis der var nogle kloge mennesker der kunne hjælpe...den skal aflevres i aften!
På forhånd tak!
Skriv et svar til: oversættelse af sætn.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
