Engelsk
kort oversættelse..kig her :)
03. april 2006 af
shortyboo (Slettet)
Jeg har fået denne “umulige” opgave og det er at oversætte dette danske korte tekststykke fra dansk til engelsk.. jeg har selv prøvet, men jeg synes ikke det giver nogen mening fordi jeg ikke er så godt til det.. hvis du kan se nogle fejl og mangler så skriv bare, så bliver jeg glad :) takker.
har selv kigget for de fejl jeg kan finde, men som sagt er jeg ikke så god til det.. :'(
dansk:
Enhver, der har kørt med metro I det centrale Tokyo, har sikkert oplevet japanernes forunderlige evne til at sove stående eller siddende. Samtidig har mange, der har arbejdet i Japan deres yndlingshistorie om japanske kollegaer, der fald i søvn på de mærkeligste tidspunkter – under møder eller midt i frokosten.
Fænomenet froklares af en ny stor undersøgelse foretaget af det japanske sundhedsministerium og offentliggjort for nylig. Den viser, at hele 36 procent af befolkningen lider af kronisk udmattelse.
Allerede i marts sidste år nedsattes en komite, som skulle undesøge, hvilke elementer, i japanernes livsstil, der fører til træthed, udmattelse og i værste tilfælde det, der i Japan kaldes Karshi, død som følge af overarbejde.
Karoshi har længe været et ømtåleligt emne i den japanske debat, men et voldsomt stigende antal dødsfald, særligt blandt helt unge mænd i Internet-relaterede virksomheder, har ført til, at regeringen nu forsøger at undersøge problemet til bunds.
Engelsk:
Everybody who has gone with the metro in the centre of Tokyo has probably experienced the Japanese’s odd ability to sleep standing or sitting. Simultaneous many have, who have worked in Japan, their favourite stories about Japanese colleagues, who have fallen a sleep on the strangest moments – during meetings or in the middle of the lunch.
The phenomena is been explained by a huge new examination made by the Japanese
ministry of health and has recently been published . It shows that whole 36 p.c. of the population are suffering from chronically fatigue.
Already in March last year a committee has been set up, which had to investigate which elements in the Japanese lifestyle leads to weariness, fatigue and on worst occasion to Karoshi, which in Japanese is dead as a result of overtime.
Karoshi has been a sensitive issue for a long time in the Japanese debate, but a tremendous increasing number of deaths, particularly among young men in Internet-related activities, have lead to the Governments completely investigation of the problem.
har selv kigget for de fejl jeg kan finde, men som sagt er jeg ikke så god til det.. :'(
dansk:
Enhver, der har kørt med metro I det centrale Tokyo, har sikkert oplevet japanernes forunderlige evne til at sove stående eller siddende. Samtidig har mange, der har arbejdet i Japan deres yndlingshistorie om japanske kollegaer, der fald i søvn på de mærkeligste tidspunkter – under møder eller midt i frokosten.
Fænomenet froklares af en ny stor undersøgelse foretaget af det japanske sundhedsministerium og offentliggjort for nylig. Den viser, at hele 36 procent af befolkningen lider af kronisk udmattelse.
Allerede i marts sidste år nedsattes en komite, som skulle undesøge, hvilke elementer, i japanernes livsstil, der fører til træthed, udmattelse og i værste tilfælde det, der i Japan kaldes Karshi, død som følge af overarbejde.
Karoshi har længe været et ømtåleligt emne i den japanske debat, men et voldsomt stigende antal dødsfald, særligt blandt helt unge mænd i Internet-relaterede virksomheder, har ført til, at regeringen nu forsøger at undersøge problemet til bunds.
Engelsk:
Everybody who has gone with the metro in the centre of Tokyo has probably experienced the Japanese’s odd ability to sleep standing or sitting. Simultaneous many have, who have worked in Japan, their favourite stories about Japanese colleagues, who have fallen a sleep on the strangest moments – during meetings or in the middle of the lunch.
The phenomena is been explained by a huge new examination made by the Japanese
ministry of health and has recently been published . It shows that whole 36 p.c. of the population are suffering from chronically fatigue.
Already in March last year a committee has been set up, which had to investigate which elements in the Japanese lifestyle leads to weariness, fatigue and on worst occasion to Karoshi, which in Japanese is dead as a result of overtime.
Karoshi has been a sensitive issue for a long time in the Japanese debate, but a tremendous increasing number of deaths, particularly among young men in Internet-related activities, have lead to the Governments completely investigation of the problem.
Svar #2
03. april 2006 af shortyboo (Slettet)
please.. hjælp mig..
The phenomena is been explained: The phenomena is explained... o.s.v.. har jeg lige fundet!
// :o)
The phenomena is been explained: The phenomena is explained... o.s.v.. har jeg lige fundet!
// :o)
Skriv et svar til: kort oversættelse..kig her :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
