Engelsk
En sætning oversættelse
02. august 2006 af
davegrohl (Slettet)
Sustainable water management is a key challenge for Europe.
Opretholdende vand styring er en vigtig udfordring for Europa.
Opretholdende vand styring er en vigtig udfordring for Europa.
Svar #2
02. august 2006 af davegrohl (Slettet)
Takker
Jeg har lidt mere, hvis folk har mulighed for at se på det:
"WaterCost" aims to assist in providing "WFD" competent authorities with costeffective and sustainable measures for the management for groundwater quality.
WaterCost's mål er at hjælpe "WFD" med at skaffe kompetente autoriteter med omkostningseffektive og bæredygtige mål for håndteringen af grundvands kvaliteten.
Jeg har lidt mere, hvis folk har mulighed for at se på det:
"WaterCost" aims to assist in providing "WFD" competent authorities with costeffective and sustainable measures for the management for groundwater quality.
WaterCost's mål er at hjælpe "WFD" med at skaffe kompetente autoriteter med omkostningseffektive og bæredygtige mål for håndteringen af grundvands kvaliteten.
Svar #4
03. august 2006 af jgthb (Slettet)
jeg er ingen ekspert til engelsk, men jeg vil dog gerne give mit bud. jeg opfatter det nemlig ikke helt som du.
costeffective tror jeg i denne sammenhæng skal oversættes til billig. sustainable vil jeg enten oversætte til bæredygtig, ligesom du gør, eller måske til passende. Jeg tror nemlig, at measures ikke skal oversættes til mål men nærmere omfang, hvor der så menes budget. vi tales altså om penge her.
så mit bud er:
Watercost sigter på at hjælpe WFD med at skaffe kompetente autoriteter (eksperter?) med et lavt og passende budget til styringen af grundvandskontrollen.
Lad mig høre, hvis jeg I er fuldstændig uenige.
costeffective tror jeg i denne sammenhæng skal oversættes til billig. sustainable vil jeg enten oversætte til bæredygtig, ligesom du gør, eller måske til passende. Jeg tror nemlig, at measures ikke skal oversættes til mål men nærmere omfang, hvor der så menes budget. vi tales altså om penge her.
så mit bud er:
Watercost sigter på at hjælpe WFD med at skaffe kompetente autoriteter (eksperter?) med et lavt og passende budget til styringen af grundvandskontrollen.
Lad mig høre, hvis jeg I er fuldstændig uenige.
Skriv et svar til: En sætning oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
