Tysk
oversættelse
1) Jeder soll sich so ruhig benehmen und so langsam gehen, dass es keinen Unfall (gemeint ist in der engen Klasse) gibt.
1) Enhver burde sig rolig opføre og gå langsom, der er intet uheld (tarvelig er det i sværheds klassen) give.
tak
Svar #1
25. august 2006 af figaro8 (Slettet)
Svar #2
25. august 2006 af Lisa02 (Slettet)
Enhver sig rolig opfører og gå langsom, der er intet uheld (Det er tarveligt i sværheds klassen.
HVOR SKAL "GIVE" HENNE?
Svar #3
25. august 2006 af -Zeta- (Slettet)
Enhver skal opføre sig roligt og gå langsomt, så der ikke sker ulykker.
Svar #6
25. august 2006 af Lisa02 (Slettet)
tak skal i have.
Men som man kan se er der ikke "skal" med i sætningen, det sætter man bare ind fordi ellers giver sætningen ikke mening?
Svar #7
25. august 2006 af Lisa02 (Slettet)
"Enhver skal opføre sig rolig og gå langsomt, så der ikke sker ulykker. (Det er tarveligt for sværhedsklassen)
Svar #8
25. august 2006 af -Zeta- (Slettet)
'Skal' indsættes kun for at vise at, at det ikke er nutid.
"Enhver skal opføre sig roligt..."
"Enhver opfører sig roligt..."
Svar #9
25. august 2006 af -Zeta- (Slettet)
Godnat :-)
Svar #11
25. august 2006 af figaro8 (Slettet)
at du så ikke skriver : venner mine søsters er meget flinke.
men stedet : mine søsters venner er meget flinke.
Svar #13
26. august 2006 af danielruhmann (Slettet)
Med hensyn til om verber "skal" skal med, så er svaret ja. Ellers ændrer man på sætningens tempus og mening.
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
