Tysk
Mådesudsagsnord - oversættelse
28. august 2006 af
parisa (Slettet)
Hey studi’s :D
Så er man jo i fuld igen… Og også med tysk – ikke sjovt for en ”matematiker” (sjovt for nogen overhovedet?J). Men altså, vores onde lærer har givet os følgende sætninger for, ikke så sjove, men, jeg skal op og score gode karakter, så hvis der er nogle der gider, må de gerne lige kaste et blik på disse sætninger..
Sætninger med mådesudsagnsord
Min søster kan ikke lide musik
Jeg vil se avisen
Kan han allerede gå?
Vi måtte gerne lege i haven (in-dativ)
Vidste arbejderne det?
De skulle køre tidligt
Din bror ved ingenting, men du ved alt
Det måtte jo ske
Det må i ikke gøre
Vil du se filmen?
Drengen ville ikke se filmen
Jeg måtte gerne se filmen, men jeg gad ikke
Nu skal du komme
Kunne du høre mig?
Hvem skal betale bogen?
Du kan beholde pengene
Susi kan ikke spille klaver
Jeg ved det, men jeg vil ikke sige det
Regeringen vidste det, men den ville ikke sige det.
Meine Schwester kann nicht Musik liebe
Ich will sehe die Zeitung
Kann er bald gehe?
Wir durften gern spielen dem Garten
--Wussten der Arbeiter dass
Sie sollte früh fahre
Dein Bruder weiß nichts, aber du weißt alles
Es/das musste geschehen
Dass dürft ihr nicht tun(dass??)
Willst du der Film sehe?
-Der jungen... (??)
Ich durfte gern der Film sehen, aber ich möchte nicht
Nun sollst du komme
Konntest du mich höre
Wer soll das Buch bezahlen?
Susi kann nicht Klavier spiele
Ich weiß es, aber ich will nicht sagen es
- Die Regierung weiß das/es, aber es will nicht sagen es (??)
----
Især sætning 5, 11 og den sidste gik jeg helt kløjs i…
Generelt, endelserne, i sætninge med mådesudsagnsord; skal de ikke ende på –e?
Jeg håber at der er nogle genier derude der lige har et par minutter..
PÅ forhånd tak!
Parisa
Så er man jo i fuld igen… Og også med tysk – ikke sjovt for en ”matematiker” (sjovt for nogen overhovedet?J). Men altså, vores onde lærer har givet os følgende sætninger for, ikke så sjove, men, jeg skal op og score gode karakter, så hvis der er nogle der gider, må de gerne lige kaste et blik på disse sætninger..
Sætninger med mådesudsagnsord
Min søster kan ikke lide musik
Jeg vil se avisen
Kan han allerede gå?
Vi måtte gerne lege i haven (in-dativ)
Vidste arbejderne det?
De skulle køre tidligt
Din bror ved ingenting, men du ved alt
Det måtte jo ske
Det må i ikke gøre
Vil du se filmen?
Drengen ville ikke se filmen
Jeg måtte gerne se filmen, men jeg gad ikke
Nu skal du komme
Kunne du høre mig?
Hvem skal betale bogen?
Du kan beholde pengene
Susi kan ikke spille klaver
Jeg ved det, men jeg vil ikke sige det
Regeringen vidste det, men den ville ikke sige det.
Meine Schwester kann nicht Musik liebe
Ich will sehe die Zeitung
Kann er bald gehe?
Wir durften gern spielen dem Garten
--Wussten der Arbeiter dass
Sie sollte früh fahre
Dein Bruder weiß nichts, aber du weißt alles
Es/das musste geschehen
Dass dürft ihr nicht tun(dass??)
Willst du der Film sehe?
-Der jungen... (??)
Ich durfte gern der Film sehen, aber ich möchte nicht
Nun sollst du komme
Konntest du mich höre
Wer soll das Buch bezahlen?
Susi kann nicht Klavier spiele
Ich weiß es, aber ich will nicht sagen es
- Die Regierung weiß das/es, aber es will nicht sagen es (??)
----
Især sætning 5, 11 og den sidste gik jeg helt kløjs i…
Generelt, endelserne, i sætninge med mådesudsagnsord; skal de ikke ende på –e?
Jeg håber at der er nogle genier derude der lige har et par minutter..
PÅ forhånd tak!
Parisa
Svar #1
28. august 2006 af dnadan (Slettet)
Husk, kun mådeudsagnsordet skal bøjes, dvs. den første sætning bliver:
Meine Schwester kann nicht Musik lieben
Meine Schwester kann nicht Musik lieben
Svar #2
28. august 2006 af Molle (Slettet)
Jeg vil nu mene, at du skal bruge modalverbet "mögen", som kan oversættes med "at kunne lide".
Således lyder den første sætning.
Ich mag nicht Musik.
Ich will die Zeitung sehen.
Kann er schon gehen? (Hvis der menes, om han allerede må gå: Darf er schon gehen?)
Wir durften im Garten spielen.
Wussten die Arbeiter das?
Sie sollten früh fahren.
Du skal altså kigge lidt nærmere på bøjningen af verbet. Som skrevet i #1, er det kun hovedverbet i det udvidede verballed, der bøjes. Altså kun modalverbet.
Således lyder den første sætning.
Ich mag nicht Musik.
Ich will die Zeitung sehen.
Kann er schon gehen? (Hvis der menes, om han allerede må gå: Darf er schon gehen?)
Wir durften im Garten spielen.
Wussten die Arbeiter das?
Sie sollten früh fahren.
Du skal altså kigge lidt nærmere på bøjningen af verbet. Som skrevet i #1, er det kun hovedverbet i det udvidede verballed, der bøjes. Altså kun modalverbet.
Svar #3
28. august 2006 af parisa (Slettet)
aha, okay, det er også klart - ved ikke lige hvad jeg tænkte:s tak drenge:)
men, stadig, nr. 5 "drengene" og 11, "den og det"..?
men, stadig, nr. 5 "drengene" og 11, "den og det"..?
Skriv et svar til: Mådesudsagsnord - oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
